Skip to main content
Tweeted twitter.com/StackJapanese/status/1174518489593405442
Became Hot Network Question
Fixed spelling mistake
Source Link

I have a sentence that I came across in a manga I am reading. The male speaker is speaking to five girls (one of whom he met 5 years ago but doesn't know which one) and says, この中で昔俺に合っ会ったことがあるよって人ー?

I understand that manga doesn't have the best punctuation but I believe that the complete logical clause before よって may be a clause describing the 人 and since this is casual speech there is no need for the copula or か to be used for question form. I just can't seem to figure out what the よって is doing. I would appreciate any help on this one. Jisho says that よって means "therefore; consequently; accordingly; for that reason."

Could these just be two separate sentences where the second sentence is just "Therefore, that person is?" With the unsaid subject being the person he met before (introduced in the previous clause).

I have a sentence that I came across in a manga I am reading. The male speaker is speaking to five girls (one of whom he met 5 years ago but doesn't know which one) and says, この中で昔俺に合ったことがあるよって人ー?

I understand that manga doesn't have the best punctuation but I believe that the complete logical clause before よって may be a clause describing the 人 and since this is casual speech there is no need for the copula or か to be used for question form. I just can't seem to figure out what the よって is doing. I would appreciate any help on this one. Jisho says that よって means "therefore; consequently; accordingly; for that reason."

Could these just be two separate sentences where the second sentence is just "Therefore, that person is?" With the unsaid subject being the person he met before (introduced in the previous clause).

I have a sentence that I came across in a manga I am reading. The male speaker is speaking to five girls (one of whom he met 5 years ago but doesn't know which one) and says, この中で昔俺に会ったことがあるよって人ー?

I understand that manga doesn't have the best punctuation but I believe that the complete logical clause before よって may be a clause describing the 人 and since this is casual speech there is no need for the copula or か to be used for question form. I just can't seem to figure out what the よって is doing. I would appreciate any help on this one. Jisho says that よって means "therefore; consequently; accordingly; for that reason."

Could these just be two separate sentences where the second sentence is just "Therefore, that person is?" With the unsaid subject being the person he met before (introduced in the previous clause).

Source Link

What is よって doing in the following sentence?

I have a sentence that I came across in a manga I am reading. The male speaker is speaking to five girls (one of whom he met 5 years ago but doesn't know which one) and says, この中で昔俺に合ったことがあるよって人ー?

I understand that manga doesn't have the best punctuation but I believe that the complete logical clause before よって may be a clause describing the 人 and since this is casual speech there is no need for the copula or か to be used for question form. I just can't seem to figure out what the よって is doing. I would appreciate any help on this one. Jisho says that よって means "therefore; consequently; accordingly; for that reason."

Could these just be two separate sentences where the second sentence is just "Therefore, that person is?" With the unsaid subject being the person he met before (introduced in the previous clause).