Skip to main content
11 events
when toggle format what by license comment
Jun 17, 2020 at 8:18 history edited CommunityBot
Commonmark migration
Apr 5, 2019 at 0:00 history tweeted twitter.com/StackJapanese/status/1113954567392198659
Apr 2, 2019 at 17:34 comment added broccoli forest @sambeaz6 I think I heard a lot of people saying this kind of "thank you" in England last month.
Apr 1, 2019 at 5:32 vote accept sambeaz6
Mar 31, 2019 at 23:19 comment added chocolate Related: japanese.stackexchange.com/q/11202/9831
Mar 31, 2019 at 21:02 history became hot network question
Mar 31, 2019 at 20:31 answer added user156213 timeline score: 4
Mar 31, 2019 at 20:00 answer added BathNinja timeline score: -1
Mar 31, 2019 at 19:54 comment added sambeaz6 @AeonAkechi So do you think that, in the case of the Harry Potter translation, おかげさまで is just the best possible translation of 'thank you very much' rather than actually having some kind of significant meaning?
Mar 31, 2019 at 19:51 comment added Angelos I hear おかげさまで is much, much more common in JFL classes and translations than natural native Japanese.
Mar 31, 2019 at 18:43 history asked sambeaz6 CC BY-SA 4.0