Timeline for ... が決定しました rather than ... が決定されました
Current License: CC BY-SA 3.0
8 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Aug 8, 2012 at 4:57 | history | tweeted | twitter.com/#!/StackJapanese/status/233064336866807809 | ||
Aug 7, 2012 at 23:09 | vote | accept | softbear | ||
Aug 7, 2012 at 22:51 | answer | added | Tsuyoshi Ito | timeline score: 6 | |
Aug 7, 2012 at 22:45 | answer | added | user458 | timeline score: 4 | |
Aug 7, 2012 at 22:28 | history | edited | user458 | CC BY-SA 3.0 |
deleted 136 characters in body; edited title; deleted 6 characters in body; deleted 5 characters in body; deleted 33 characters in body
|
Aug 7, 2012 at 22:26 | comment | added | softbear | Funny, googling 「が決定した」shows other various similar usages. For example 「蓮田市マスコットキャラクターが決定しました!」(見出し), where as the main text is 「5月に蓮田市マスコットキャラクターの募集を行ったところ、212名のかたからご応募を頂き、258点の応募作品の中から東京都町田市在住の市原麻奈美様の作品「はすぴぃ」に決定しました」。 I'm starting to wonder if it's common corrupted use of 決定する in Japanese... | |
Aug 7, 2012 at 22:06 | comment | added | rurouniwallace | I've never actually seen a sentence like this, but しました and されました are the same verb (する). The former is the active voice conjugation, and the latter is the passive voice. So perhaps this is same as in English, when someone says "Holding a sale." as opposed to saying "A sale was held." | |
Aug 7, 2012 at 21:56 | history | asked | softbear | CC BY-SA 3.0 |