Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

How can one say "I am going to", express intention to do something in the future. I know some expressions such as:

たいと思う -  I'm going to/ I want to

 

ましょう - I will/ Why don't I

 

しようと思う - I think I will

 

しようとする - I'll try to

 

するところ - I'm about to

 

つもり - I plan to

 

する予定がある - I have plans to

 

する気がある - I feel like

 

ことにする - decide to

 

まいとする - I'll try not to

 

まいと思う - I think I won't

Do I understand what they mean correctly? Which are better to use when? What is the difference between similar expressions (予定 and つもり) ?

How can one say "I am going to", express intention to do something in the future. I know some expressions such as:

たいと思う -  I'm going to/ I want to

 

ましょう - I will/ Why don't I

 

しようと思う - I think I will

 

しようとする - I'll try to

 

するところ - I'm about to

 

つもり - I plan to

 

する予定がある - I have plans to

 

する気がある - I feel like

 

ことにする - decide to

 

まいとする - I'll try not to

 

まいと思う - I think I won't

Do I understand what they mean correctly? Which are better to use when? What is the difference between similar expressions (予定 and つもり) ?

How can one say "I am going to", express intention to do something in the future. I know some expressions such as:

たいと思う -  I'm going to/ I want to

ましょう - I will/ Why don't I

しようと思う - I think I will

しようとする - I'll try to

するところ - I'm about to

つもり - I plan to

する予定がある - I have plans to

する気がある - I feel like

ことにする - decide to

まいとする - I'll try not to

まいと思う - I think I won't

Do I understand what they mean correctly? Which are better to use when? What is the difference between similar expressions (予定 and つもり) ?

Tweeted twitter.com/#!/StackJapanese/status/179803532768190464
edited body
Source Link
Velenir
  • 291
  • 2
  • 6

How can one say "I am going to", express intention to do something in the future. I know some expressions such as:

たいと思う -  I'm going to/ I want to

ましょう - I will/ Why don't I

しょしようと思う - I think I will

しようとする - I'll try to

するところ - I'm about to

つもり - I plan to

する予定がある - I have plans to

する気がある - I feel like

ことにする - decide to

まいとする - I'll try not to

まいと思う - I think I won't

Do I understand what they mean correctly? Which are better to use when? What is the difference between similar expressions (予定 and つもり) ?

How can one say "I am going to", express intention to do something in the future. I know some expressions such as:

たいと思う -  I'm going to/ I want to

ましょう - I will/ Why don't I

しょうと思う - I think I will

しようとする - I'll try to

するところ - I'm about to

つもり - I plan to

する予定がある - I have plans to

する気がある - I feel like

ことにする - decide to

まいとする - I'll try not to

まいと思う - I think I won't

Do I understand what they mean correctly? Which are better to use when? What is the difference between similar expressions (予定 and つもり) ?

How can one say "I am going to", express intention to do something in the future. I know some expressions such as:

たいと思う -  I'm going to/ I want to

ましょう - I will/ Why don't I

しようと思う - I think I will

しようとする - I'll try to

するところ - I'm about to

つもり - I plan to

する予定がある - I have plans to

する気がある - I feel like

ことにする - decide to

まいとする - I'll try not to

まいと思う - I think I won't

Do I understand what they mean correctly? Which are better to use when? What is the difference between similar expressions (予定 and つもり) ?

Source Link
Velenir
  • 291
  • 2
  • 6

Different ways to show intention to do something

How can one say "I am going to", express intention to do something in the future. I know some expressions such as:

たいと思う -  I'm going to/ I want to

ましょう - I will/ Why don't I

しょうと思う - I think I will

しようとする - I'll try to

するところ - I'm about to

つもり - I plan to

する予定がある - I have plans to

する気がある - I feel like

ことにする - decide to

まいとする - I'll try not to

まいと思う - I think I won't

Do I understand what they mean correctly? Which are better to use when? What is the difference between similar expressions (予定 and つもり) ?