Skip to main content
10 events
when toggle format what by license comment
Feb 19, 2012 at 23:31 comment added user458 @AndrewGrimm Yes.
Feb 19, 2012 at 22:32 comment added Golden Cuy @sawa: Thanks. Are the two forms of ippai etymologically related?
Feb 19, 2012 at 20:30 comment added user458 1. いっぱい (IPpai) "one glass" and いっぱい (ipPAI) "full" have different accents, so thay are not confusing. 2. お腹はいっぱいです is awkward. It should be お腹がいっぱいです.
Feb 19, 2012 at 5:37 history edited Golden Cuy CC BY-SA 3.0
Fixed word order
Feb 17, 2012 at 5:30 history tweeted twitter.com/#!/StackJapanese/status/170379462582603776
Feb 17, 2012 at 5:28 comment added Golden Cuy @dainichi: yes. My bad.
Feb 17, 2012 at 5:04 comment added silvermaple I wonder if it would have something to do with the fact that the focus is more on "a beer that is a thing you can hold in your hand" (would be hitotsu) rather than "a beer that I am drinking/have drunk" (ippai). Like the difference between "There are two beers on the table" and "I went to the bar and had two beers". Or am I making things up?
Feb 17, 2012 at 4:14 answer added dainichi timeline score: 10
Feb 17, 2012 at 3:57 comment added dainichi That should be "biiru hitotsu"
Feb 17, 2012 at 3:05 history asked Golden Cuy CC BY-SA 3.0