Skip to main content
typo
Source Link
user1478
user1478

I think he's just saying it in reverserreversed order:

よしな くだらねえなぐりあいなんぞやるのは!

Reversed becomes:

くだらねえなぐりあいなんぞやるのは よしな!

or in more formal Japanese:

くだらない殴り合いなんぞやるのはよせ!

On a side note, from what I've read, the old's man's style of speaking might a more of a dialect where くだらない becomes くだらね and よせ becomes よしな.

Other examples I've seen of this slang are: 面目無い → 面目ねえ 食べろ → 食べな

Interestingly I've only seen this speech style from old men.

I think he's just saying it in reverser order:

よしな くだらねえなぐりあいなんぞやるのは!

Reversed becomes:

くだらねえなぐりあいなんぞやるのは よしな!

or in more formal Japanese:

くだらない殴り合いなんぞやるのはよせ!

On a side note, from what I've read, the old's man's style of speaking might a more of a dialect where くだらない becomes くだらね and よせ becomes よしな.

Other examples I've seen of this slang are: 面目無い → 面目ねえ 食べろ → 食べな

Interestingly I've only seen this speech style from old men.

I think he's just saying it in reversed order:

よしな くだらねえなぐりあいなんぞやるのは!

Reversed becomes:

くだらねえなぐりあいなんぞやるのは よしな!

or in more formal Japanese:

くだらない殴り合いなんぞやるのはよせ!

On a side note, from what I've read, the old's man's style of speaking might a more of a dialect where くだらない becomes くだらね and よせ becomes よしな.

Other examples I've seen of this slang are: 面目無い → 面目ねえ 食べろ → 食べな

Interestingly I've only seen this speech style from old men.

Source Link

I think he's just saying it in reverser order:

よしな くだらねえなぐりあいなんぞやるのは!

Reversed becomes:

くだらねえなぐりあいなんぞやるのは よしな!

or in more formal Japanese:

くだらない殴り合いなんぞやるのはよせ!

On a side note, from what I've read, the old's man's style of speaking might a more of a dialect where くだらない becomes くだらね and よせ becomes よしな.

Other examples I've seen of this slang are: 面目無い → 面目ねえ 食べろ → 食べな

Interestingly I've only seen this speech style from old men.