Skip to main content
deleted 3 characters in body
Source Link
ishikun
  • 4.1k
  • 1
  • 13
  • 24

The correct readings are 乗{の・のら}んかっ}んなかった and 来{き}なね. This link might help! I don't know if the origins are from the kansai region but it is often heard on TV and in kantou as well.

ら is often omitted in place for ん because it is easier to say. One good example is 分{わ}からない and 分{わ}かんない.

The second one of verb stem + な represents a light-hearted command.

e.g. 食{た}べなよ! Take a bite!

NOTE: Neither of these forms are formal.

The correct readings are 乗{の・のら}んかった and 来{き}なね. This link might help! I don't know if the origins are from the kansai region but it is often heard on TV and in kantou as well.

ら is often omitted in place for ん because it is easier to say. One good example is 分{わ}からない and 分{わ}かんない.

The second one of verb stem + な represents a light-hearted command.

e.g. 食{た}べなよ! Take a bite!

NOTE: Neither of these forms are formal.

The correct readings are 乗{の}んなかった and 来{き}なね. This link might help! I don't know if the origins are from the kansai region but it is often heard on TV and in kantou as well.

ら is often omitted in place for ん because it is easier to say. One good example is 分{わ}からない and 分{わ}かんない.

The second one of verb stem + な represents a light-hearted command.

e.g. 食{た}べなよ! Take a bite!

NOTE: Neither of these forms are formal.

added 3 characters in body
Source Link
ishikun
  • 4.1k
  • 1
  • 13
  • 24

The correct readings are 乗{の・のら}んかった and 来{き}なね. This link might help! I don't know if the origins are from the kansai region but it is often heard on TV and in kantou as well.

ら is often omitted in place for ん because it is easier to say. One good example is 分{わ}からない and 分{わ}かんない.

The second one of verb stem + な represents a light-hearted command.

e.g. 食{た}べなよ! Take a bite!

NOTE: Neither of these forms are formal.

The correct readings are 乗{の}んかった and 来{き}なね. This link might help! I don't know if the origins are from the kansai region but it is often heard on TV and in kantou as well.

ら is often omitted in place for ん because it is easier to say. One good example is 分{わ}からない and 分{わ}かんない.

The second one of verb stem + な represents a light-hearted command.

e.g. 食{た}べなよ! Take a bite!

NOTE: Neither of these forms are formal.

The correct readings are 乗{の・のら}んかった and 来{き}なね. This link might help! I don't know if the origins are from the kansai region but it is often heard on TV and in kantou as well.

ら is often omitted in place for ん because it is easier to say. One good example is 分{わ}からない and 分{わ}かんない.

The second one of verb stem + な represents a light-hearted command.

e.g. 食{た}べなよ! Take a bite!

NOTE: Neither of these forms are formal.

Source Link
ishikun
  • 4.1k
  • 1
  • 13
  • 24

The correct readings are 乗{の}んかった and 来{き}なね. This link might help! I don't know if the origins are from the kansai region but it is often heard on TV and in kantou as well.

ら is often omitted in place for ん because it is easier to say. One good example is 分{わ}からない and 分{わ}かんない.

The second one of verb stem + な represents a light-hearted command.

e.g. 食{た}べなよ! Take a bite!

NOTE: Neither of these forms are formal.