Skip to main content
10 events
when toggle format what by license comment
Nov 18, 2015 at 1:14 comment added Nate Glenn I wrote the original usage from classical Japanese, and this is the proper usage you will see in poetry, hymns, etc. written in classical style. Sentence-ending ぬ is not good classical Japanese (except for when the described noun is elided, which was pretty common). The use of ぬ as a replacement for ない is again a different style, still with an old feel to it but not classical Japanese, and not grammatically switched out for ず. Axioplase illustrates it well; you will hear this usage a lot during dramatic anime scenes, etc.
Nov 17, 2015 at 11:29 history edited macraf CC BY-SA 3.0
improved formatting
Nov 17, 2015 at 11:28 comment added macraf "remember this: ず can end a sentence, but ぬ can't" ...that's rather untrue. Even the other answer gives correct examples of sentences ending with ぬ.
Aug 11, 2014 at 1:06 comment added Eiríkr Útlendi Re: conjugations, those are essentially contractions of ず + conjugations of ある. This is similar to what appear to be conjugated forms of adjectives, such as よからず (from よく + あらず) or よかろう (from よく + あろう), where the following ある fused with the preceding mora.
Aug 10, 2014 at 7:47 history edited Nate Glenn CC BY-SA 3.0
fix typo
Jan 30, 2013 at 4:30 comment added Nate Glenn Generally, yes. に occurs very commonly with it (before, not after).
Mar 23, 2012 at 8:31 comment added Pacerier When you say "used as an adverbial" do you mean it must always come after a "に" ?
Jun 2, 2011 at 2:58 vote accept Lukman
Jun 2, 2011 at 2:41 comment added istrasci [It had conjugations, too, but those are really really rare now (ざら、ざり、ざる、ざれ、ざれ).] The verb pattern ~ざるを得ない is still quite common. [Of course they've snuck into idioms] Don't forget 親知らず (wisdom teeth)
Jun 1, 2011 at 5:18 history answered Nate Glenn CC BY-SA 3.0