Timeline for What does バタバタ mean?
Current License: CC BY-SA 3.0
12 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jul 29, 2011 at 3:13 | comment | added | Mark Hosang | @language hacker : the wearing of female clothing is not indictive in current japanese culture of men being okama or gay. The latest fashion trend in tokyo is for guys to wear dresses. That and visual-kei people also routinely dress in drag as well. Though, still a little different than an okama who might choose to use feminine language. | |
Jul 28, 2011 at 3:25 | history | edited | user458 | CC BY-SA 3.0 |
deleted 493 characters in body
|
Jul 28, 2011 at 3:04 | comment | added | Axioplase | If you know the person, why don't you ask him what he meant? | |
Jul 27, 2011 at 21:24 | vote | accept | language hacker | ||
Jul 27, 2011 at 21:24 | vote | accept | language hacker | ||
Jul 27, 2011 at 21:24 | |||||
Jul 27, 2011 at 20:40 | comment | added | language hacker | Would a boy normally ever use that ending when referring to himself, or only girls? This person likes to wear female clothing. | |
Jul 27, 2011 at 20:39 | comment | added | user458 | The 子 ending. If it is not a boy, then he's trying to look childish, I guess. | |
Jul 27, 2011 at 20:30 | comment | added | language hacker | I think it's a boy because I know who this is. What makes you think he's a girl? | |
Jul 27, 2011 at 19:54 | history | edited | user458 | CC BY-SA 3.0 |
edited body
|
Jul 27, 2011 at 19:52 | comment | added | language hacker | Does 子 here mean that he is referring to himself as a girl, or as a child? | |
Jul 27, 2011 at 19:46 | history | edited | user458 | CC BY-SA 3.0 |
added 12 characters in body
|
Jul 27, 2011 at 19:41 | history | answered | user458 | CC BY-SA 3.0 |