Can you tell me what ぐらいでいいのでは means?
Also, I don't understand why potential form of the verb is used in this sentence
Can you help me to translate this sentence?
Context: The questioner asked how to eat "elegantly" while you talk to someone, and the responder wrote:
口に運ぶ量を少なめにするといいと思いますよ。三回ぐらい噛んで飲み込めるぐらいでいいのでは?