Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

ね、ミキちゃん、喉{のど}乾{かわ}いたけど、水{みず}ちょうだい。 Hey, Miki, I'm thirsty - give me some of that water.

 

この説明書{せつめいしょ}って結構{けっこう}曖昧{あいまい}だけど、よくわからないよね。 This manual is quite ambiguous, it's really hard to be sure, don't you think?

 

健一{けんいち}君{くん}病気{びょうき}だと聞{き}いたけども、車{くるま}を借{か}りてもいいですか。 I heard Kenichi is ill, so would it be alright if I borrowed the car?

ね、ミキちゃん、喉{のど}乾{かわ}いたけど、水{みず}ちょうだい。 Hey, Miki, I'm thirsty - give me some of that water.

 

この説明書{せつめいしょ}って結構{けっこう}曖昧{あいまい}だけど、よくわからないよね。 This manual is quite ambiguous, it's really hard to be sure, don't you think?

 

健一{けんいち}君{くん}病気{びょうき}だと聞{き}いたけども、車{くるま}を借{か}りてもいいですか。 I heard Kenichi is ill, so would it be alright if I borrowed the car?

ね、ミキちゃん、喉{のど}乾{かわ}いたけど、水{みず}ちょうだい。 Hey, Miki, I'm thirsty - give me some of that water.

この説明書{せつめいしょ}って結構{けっこう}曖昧{あいまい}だけど、よくわからないよね。 This manual is quite ambiguous, it's really hard to be sure, don't you think?

健一{けんいち}君{くん}病気{びょうき}だと聞{き}いたけども、車{くるま}を借{か}りてもいいですか。 I heard Kenichi is ill, so would it be alright if I borrowed the car?

replaced http://japanese.stackexchange.com/ with https://japanese.stackexchange.com/
Source Link

In colloquial speech, adding a さ to けど (giving けどさ) may in some contexts even more clearly imply that statement A preceding けど just contains some most likely non-vital background information (like how @Yang Muye explained it in his comment on my other replymy other reply), or is just a "set-up" for B:

In colloquial speech, adding a さ to けど (giving けどさ) may in some contexts even more clearly imply that statement A preceding けど just contains some most likely non-vital background information (like how @Yang Muye explained it in his comment on my other reply), or is just a "set-up" for B:

In colloquial speech, adding a さ to けど (giving けどさ) may in some contexts even more clearly imply that statement A preceding けど just contains some most likely non-vital background information (like how @Yang Muye explained it in his comment on my other reply), or is just a "set-up" for B:

added 6 characters in body
Source Link

ビール買っ買{か}ってきたけどさ、飲まない飲{の}まない? I bought some beer, you want some?

ビール買ってきたけどさ、飲まない? I bought some beer, you want some?

ビール買{か}ってきたけどさ、飲{の}まない? I bought some beer, you want some?

corrected typo
Source Link
Loading
added 419 characters in body
Source Link
Loading
Added another example
Source Link
Loading
Clarification
Source Link
Loading
Source Link
Loading