Timeline for Does ろくに~ない grammar change negative sentence into positive?
Current License: CC BY-SA 4.0
11 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Mar 29 at 19:51 | answer | added | Karl Knechtel | timeline score: 2 | |
Mar 29 at 14:02 | review | Close votes | |||
Apr 3 at 3:05 | |||||
Mar 29 at 13:43 | comment | added | aguijonazo | Well, they are both affirmative sentences ending with an affirmative verb form 続いて(い)る. | |
Mar 29 at 12:56 | comment | added | Arfrever | You should translate [陸]{ろく} / [碌]{ろく} itself as "correct, proper, right, sufficient, satisfactory, complete" (Wiktionary, Jisho), without moving negation from verb to adverb. Therefore 「ろくに眠れない」 = "is not sleeping sufficiently" rather than "is sleeping insufficiently". | |
Mar 29 at 11:29 | history | edited | aguijonazo | CC BY-SA 4.0 |
deleted 1 character in body
|
Mar 29 at 11:00 | comment | added | sundowner | I'm not sure what you describe as positive, but 眠れない=no sleep and ろくに眠れない=insufficient(ly) sleep both mean 'sleepless', different only in the degree of sleeplessness. | |
Mar 29 at 10:32 | review | Low quality posts | |||
Apr 15 at 5:45 | |||||
Mar 29 at 10:28 | comment | added | よおおおおお | if ろくに~ない is translated as insufficiently then that is positive statement right?For example: I insufficiently opened the window(is positive right?) | |
Mar 29 at 10:19 | comment | added | sundowner | The answer is no. Both indicate sleepless nights. Why did you think ろくに inverts the negativity? | |
S Mar 29 at 10:15 | review | First questions | |||
Apr 2 at 21:11 | |||||
S Mar 29 at 10:15 | history | asked | よおおおおお | CC BY-SA 4.0 |