Top new questions this week:
|
I am an instructor in a Finnish judo club. At the end of each session, owari! is announced and the students line up. I understand that owari means over or end, but there are lots of Finnish judo clubs ...
|
「糧食、エナジーパック、弾薬、修理部品は所定数を確保済み。ああ、どっかの馬鹿戦隊長のために、足回りの修理部品は多目に用意しといたぜ。おめぇ、簡単な修理は出来るんだよな」
「ええ。よく壊すので」
「しれっと返してんじゃねえよこのクソガキ。……持ってけるのは一機だけだ。同じ調子で戦うんじゃねえぞ」
86─エイティシックス─
安里アサト
I notice that both 〜してんじゃねえ and ~...
|
Safari counts tabs as 個 even for small numbers like 5. I wonder, is this the accurate counter word for browser tabs? Or are tabs counted with generic つ that becomes 個 for numbers greater than 10, but ...
|
Is it 縁 or 貝? I have consulted two translations, and they both make different choices.
The shell was big and smooth and sharp-edged. (Breaking into Japanese Literature; trans. Giles Murray)
The ...
|
I've seen them both used in the same context, for example, テレビは片隅にあります
In that sentence, would 隅 have the same meaning, or is there some nuance to the two words?
|
In this sentence here, I understand the overall gist of what it is saying, but I just can't find any sort of definition for ネタ. I'm thinking its some kind of slang which requires a bit of contextual ...
|
In my JLPT N2 book I'm learning the grammar point 抜きにして. I'm trying to understand the nuance between using 抜きにして and 抜きでは when discussing not being able to do something without a person.
One of the ...
|
Greatest hits from previous weeks:
|
I've seen this symbol in various places, such as 「日々」, 「色々」, and 「人々」. What is it, and how does it affect the meaning and pronunciation of the word?
|
I asked a female Japanese friend to translate a sentence for me and it ends in "nano" which I took to be either an alternative question particle to -ne or -ka; or possibly two particles I ...
|
Do Japanese actually pronounce the "v" sound? They do have a kana character (ヴ) dedicated to transcribing foreign "v" sounds, but do they actually pronounce them like the English phoneme /v/ (using ...
|
I came across to this sentence:
The Japanese say you have three faces. The first face, you show to the
world. The second face, you show to your close friends, and your
family. The third face, ...
|
As per the title, when asking 'What is your name?' or 'What is your job?', why is it 'は' not 'か'? For example, we are taught this:
おしごとは。
'What is your job?'
But I don't understand why it isn't ...
|
I tried to say "I'm not a high school student". But I read you can use じゃない to 'deny' something. In this case which one should I use? ではありません or じゃない?
私{わたし}はこうこうの学生{がくせい}ではありません。or 私{わたし}はこうこうの学生{...
|
The sentence "I also ate in Tokyo" can mean three different things:
(Aside from my friends who ate there), I also ate in Tokyo.
(Aside from the other places where I tried local cuisines), I also ...
|
Can you answer these questions?
|
In a recent conversation with someone who is in the same loosely connected group as me, I tried to tell them that they have been a crucial member in the group. We are comfortably on ため口 terms. I tried ...
|
I came across this line in a song and was wondering why が was used over は:
足跡が消えない
I would interpret the usage of が to mean that out of everything, the 足跡 left behind is specifically the thing that ...
|