Top new questions this week:
|
I kind of understand the phrase やった甲斐があった from a post by Sjiveru, but how do you express the notion that doing something now or in the future is worth it? For example, how would you say "The wait ...
|
A friend of mine shared this poetry to me, and just for fun i decided to translate it in my first language, Italian. The author is 穂村 弘 Homura Hiroshi, a contemporary writer.
あした世界が終わる日に
あした世界が終わる日に
...
|
I've been studying Japanese on my own for only three days. Why does the word "Japanese" sometimes appear like this 日本人 and also like this にほんじん?
|
Most things I've seen claim that 気になる is an intransitive verb and that one major difference from 気にする is the transitivity. This includes examples from this site.
However, a native speaker recently ...
|
I met this expression when reading, MC called to an "大沢退魔師紹介所/ Exorcist Referral Agency" (Ghost Buster ?) since he needs to solve a series of paranormal incidents at his school. There are 2 ...
|
I notice over hundreds and hundreds of japanese's videos, anime and podcast that Japanese (mostly women but not only) tend in speech to length the vowel in the ending like 〜まーす, 〜でーす and so on.
I don'...
|
Recently I have a big problem with this. I have this massive sentence:
そして、かけがえのないものといわれる人生の価値は、たったの三時間でわかってしまうものであるようだ。もちろんその価値は、あくまで向こうが決めるものであって、普遍的なものではないのだろう。
Do all of them simply mean "...
|
Greatest hits from previous weeks:
|
I am familiar with the history of why these two writing systems were invented, and my question comes more from a modern practical standpoint.
In my understanding, hiragana and katakana both have same ...
|
The Japanese language has a lot of patterns for "if" clauses. What are the differences among the following patterns and how do we choose to use one over the others?:
行くと
行ったら
行くなら
行けば
行くんだったら
行くのなら
...
|
So far, I remember 4 ways to say "but" in Japanese, but I bet there are more, aren't there?
kedo
demo
daga
shikashi
Are there other ways to say "but" in Japanese? What about ...
|
I know, since they are of different word classes, なるほど (naruhodo) and やっぱり (yappari) may not be used interchangeably within the same sentence, but can they be used within the same situation instead?
...
|
Two numbers in Japanese have two pronunciation alternatives.
四 / 4 can be pronounced either "よん" (yon) or "し" (shi)
七 / 7 can be pronounced either "しち" (shichi) or "なな" (nana)
I know that "し" (shi) ...
|
How does one say "this is like/similar to that" or "this is not like that" in Japanese in essence? An example sentence is
"In this way, the English are like the Japanese"
; I have not been able to ...
|
I've been meaning to ask this for a while.
What is the difference between these 3 words. I was taught they all mean "why", but obviously, being different words they convey different nuance and would ...
|
Can you answer these questions?
|
Things like 好きっちゃ好きかも、大変っちゃ大変なんですけど、仕方がないっちゃ仕方がない, what does it mean?
|
In this sentence
一日に千里の道をゆくよりも、君と一里をゆくが楽しき
why this part「ゆくが楽しき」is said like this and not「ゆくのが楽しき」?
I thought that before particles like は, が or を, if you put a verb, you must say のは, のが or のを, adding ...
|
I was reading this short 小説 about a difficult love relationship bewteen a man and a woman, and this sentences show up.
叶わない恋は存在するとは思います。
でも、二人が望んでいるなら、
超えられる事を多くあると信じています。
So, despite be able to ...
|