として is translated in dictionaries as meaning something like "as" or "in the role of".
I'm curious if Japanese speakers see this word as one word, or is it seen as having some relation to と+して (i.e., quote particle + する)?
として is translated in dictionaries as meaning something like "as" or "in the role of".
I'm curious if Japanese speakers see this word as one word, or is it seen as having some relation to と+して (i.e., quote particle + する)?