I came across the phrase "sumi tsugi" somewhere (cannot remember where and therefore cannot cite the source). The phrase was in English so I do not know which kanji for "tsugi" would be appropriate, 次 or 継ぎ. Thus my question: Does this phrase refer to dipping the brush into ink a second time while writing one kanji, or does it refer to going back into a completed kanji to correct/finesse a stroke (which I do know is strictly forbidden)?
1 Answer
Wikipedia has a list of calligraphy terms in which sumi tsugi is
墨継ぎ(すみつぎ)とは、文の途中で筆に墨を付けること。
Which means dipping the brush into ink a second time while writing one sentence. The 日本国語大辞典 confirms that it is only used about sentences (incl. haiku, waka, etc.).