From the given sentence, it sounds like someone is talking about how he/she is wanting to learn (or memorize) the dance moves and choreography of a song by the singer that goes by the name "Kyary Pamyu Pamyu".
In this case,「みたい」is actually a form of the verb「みる」which can mean "to try". When 「みる」is attached to a verb, it simply means: "to try" + verb. So when another form of「みる」is attached to a verb, the meaning will still have something to do with the idea of "to try".
Here is a breakdown of where 覚{おぼ}えてみたい comes from, in this case:
覚{おぼ}える = to learn, to memorize
覚{おぼ}えてみる = [I] will try to learn (or memorize)
覚{おぼ}えてみたい = [I] want to try to learn (or memorize)
rikaikun
also didn't recognize おぼえる in this particular line of text, though for those in the answers it worked well. Seems like some software fault.