3,659 reputation
637
bio website markhosang.com/blog
location Nagoya, Japan
age 33
visits member for 3 years, 4 months
seen Aug 26 at 1:51

mid-level asp.net web application developer.

JLPT 2-Kyu 2008
Works a Japanese company in Nagoya
I've been in japan since 2008, but my studying goes back to 1999.


Jul
14
accepted 不 and 非 and 無 and 未 usage difference/rule
Jul
13
answered Ending a sentence with さ
Jul
13
revised 不 and 非 and 無 and 未 usage difference/rule
added 11 characters in body; edited title
Jul
13
comment 不 and 非 and 無 and 未 usage difference/rule
in your def. dave for 非 in 非表示 would indicate something went wrong, but 非表示 just means "hidden". In your def. here it would make more sense to write 無表示 then. Though it definitely works for 非常.
Jul
13
asked 不 and 非 and 無 and 未 usage difference/rule
Jul
13
comment ユーザ or ユーザー, which is more in use or is there no difference?
this seems to fall inline with what Gerald had posted.
Jul
13
accepted ユーザ or ユーザー, which is more in use or is there no difference?
Jul
11
comment difference between ~の折に and ~の時に
they are sentences, they are subject 1, as the subject before orini and subject is the one that comes afterward. there are example sentences, but they aren't related to this explanation
Jul
11
asked ユーザ or ユーザー, which is more in use or is there no difference?
Jul
11
revised difference between ~の折に and ~の時に
edited tags
Jul
11
comment difference between ~の折に and ~の時に
edited answer to explain s1 s2
Jul
11
revised difference between ~の折に and ~の時に
added 12 characters in body
Jul
10
revised the different usages of つもり?
fixed spelling
Jul
10
revised difference between ~の折に and ~の時に
added 339 characters in body
Jul
10
answered difference between ~の折に and ~の時に
Jul
10
comment correctness of い adjective + です
i think the idea is that nouns and な-adj have な at the end, and in plain form this is what changes to だ. い-adj doesn't have that so no だ
Jul
10
comment What's the difference between がんばれ and 頑張って 【がんばって】?
Might be related there is also the term ガンバ
Jul
9
awarded  Civic Duty
Jul
8
comment What may be the difference between the usage of チャンス and 機会 ?
interesting, i have seen the opposite with chance being the more colloquial and kikai being more formal. Though i will agree with you on kikai being used like a boring opportunity. Frobnication! great word
Jul
6
comment When asking for holidays, should I be more polite than usual?
don't forget that in Japanese companies, by someone taking time off, they are typically putting their work burden on all their colleagues. So it might behoove one to show a little guilt and constraint when asking for a vacation, especially when it is is more than a day. Btw, i have a completely casual relationship with my manager, but when I ask for vacation I make sure to speak politely. I too am the only foreigner in my japanese company.