Reputation
11,254
Next tag badge:
199/100 score
18/20 answers
Badges
35 66
Impact
~183k people reached

Jun
3
revised Using なるほど (naruhodo) and やっぱり (yappari) in the same situation
Responded to updated question.
Jun
2
comment What's the difference between ね and な as tag questions?
Can you clarify what you mean by な adding "emotional emphasis" to a sentence? If we consider the examples of 明日は無理だ。 and 明日は無理だな。, the な actually seems to subtract from the emphasis and make the sentence a bit softer.
Jun
2
awarded  Autobiographer
Jun
2
comment What are the differences between 〜ので and 〜から?
@istraci: It's also good to note that ~ので is only a part of the base ~のだ construction, which has a much broader functional scope than ~から. I have put down some thoughts on this here.
Jun
2
comment What are the differences between 〜ので and 〜から?
@istraci: The table on the second page of this PDF notes that ~ので is used for factual actions and situations, and that when it is used to express the speaker's volition, it softens the statement and makes it more polite (less insistent). On the line below, ~から is described as giving the speaker's intent or thought. ~のだから is a slightly different animal, and according to this (PDF), it shows an indirect connection between cause and effect.
Jun
2
comment Can somebody explain the various words and combinations thereof used for thanking?
And on that line of thought, we mustn't forget the straight-up 感謝します (かんしゃします).
Jun
2
comment Is there a rule for when to use くらい vs ぐらい?
@Lukman: どれ and どの are noun and modifier, respectively. For example, どれがいい? vs. どのケーキがいい? :)
Jun
2
comment Can somebody explain the various words and combinations thereof used for thanking?
+1 for including the slang あざーっす.
Jun
2
comment Can somebody explain the various words and combinations thereof used for thanking?
Personally, I would put どうも and ありがとう on the same level (Casual) and どうもありがとう and ありがとうございます on the same level (Polite), but this is an excellent summary.
Jun
2
answered Is there a rule for when to use くらい vs ぐらい?
Jun
2
answered Using なるほど (naruhodo) and やっぱり (yappari) in the same situation
Jun
2
comment Is it ok to use ~て下さりました instead of ~ていただきました?
Ah, you're absolutely right. I apologize for not reading as closely as I should have been.
Jun
2
comment ありがとうございます vs. ありがとうございました
That's an interesting hypothesis. I can't detect this connotation, but then again, I'm not a native speaker. All I know is that I've heard both from store clerks, so they seem to be easily interchangeable in those cases.
Jun
2
answered Which verbs have 辞書形 (dictionary forms) that look like ~ます conjugations?
Jun
2
comment About 「同じ」 {onaji} and 「同じく」 {onajiku}
@YOU: 新た (あらた) and 改めて (あらためて)? These are different parts of speech. 新た is a standard な-adjective, and 改めて comes from the verb 改める.
Jun
2
comment ありがとうございます vs. ありがとうございました
This page at ALC backs up your answer. In short, ありがとうございます is for actions which have not been completed yet or were just now completed, while ありがとうございました is for actions that were completed in the past. (But this is not a hard-and-fast rule, as evidenced by store clerks who will use ありがとうございました immediately after you have concluded your purchase.)
Jun
2
comment Difference between 重い and 重たい
And さびしい/さみしい as well. 重たい is typically negative, as repecmps mentioned, and used with abstract (think "emotionally weighty") things more often than 重い.
Jun
2
comment Is it ok to use ~て下さりました instead of ~ていただきました?
"[...] くれる is only used when the giver is the third person [...]" This doesn't sound right, as I can directly thank someone for doing a favor for me, such as with 先日、手伝ってくれてありがとう。 (The diagram you supplied confirms this is valid.) Could you clarify?
Jun
2
answered What are the differences between 〜ので and 〜から?
Jun
2
comment Is the grammar of 心の冷たい人 idiomatic?
@syockit: The difference between が and の here is extremely slight and probably not worth worrying about, but if you get into the grammatical nuts and bolts of it, が puts the emphasis on the fact that the person's back is tall (as opposed to, say, his nose). 背の高い is a mere statement of fact. Of course in everyday situations, splitting hairs this finely is of little practical use. :)