4,850 reputation
11260
bio website andrewjgrimm.wordpress.com
location Sydney, Australia
age 35
visits member for 3 years, 6 months
seen 2 days ago

I work at the University of New South Wales, where I use Ruby to analyze biological data.

In part of my spare time, I work on fun programming projects. One was trying to analyze what underlies Wikipedia's Get to Philosophy game. I also worked on one called the "Small Eigen Collider".

I'm currently learning Japanese, and I'm an active participant in lang-8.com, a website where you write journal entries in a language you're learning, and get corrected by native speakers of that language. In return, you correct people writing entries in your native language. Recently, I've been asking a few questions prompted by slightly incorrect English I've encountered on lang-8.


Sep
7
comment Why are the verb classes called ichidan and godan?
@snailboat I suspect that the OP is assuming that if there's 五段動詞, then logically there must have been not only 二段 and 四段, but also 三段, and I think that's a faulty assumption.
Sep
7
comment Why are the verb classes called ichidan and godan?
I think you're assuming that "class 5" means that it's the fifth class, whereas I suspect that "class 5" really means that it has five classes.
Aug
31
comment Why is the Japanese currency pronounced “yen” in English?
"Yen" is also mentioned in en.wikipedia.org/wiki/Historical_kana_orthography#Romanization
Aug
19
comment [因果]{いん・が}: A bass-ackwards contraction?
Haven't come across the autological spoonerism "bass ackwards" before!
Aug
4
comment Difference in word use: 父親 母親 両親 父母
Why would you use 父親 rather than 父{ちち} when talking with your boss?
Jul
10
comment Are there words or phrases that are commonly mistyped by native speakers on the Internet?
Related question: japanese.stackexchange.com/questions/3176/…
Jun
24
comment Is “田舎” a derogatory term?
@Downvoter what additional research, if any, should I have done before asking this question?
Jun
6
comment Why is ホームシック a noun, not a な-adjective?
@Downvoter: What is wrong with my question? Is there an invalid assumption in it?
May
30
comment How do I look up this kanji?
Sawa again: On top of that, and most importantly, it is inconsistent to write "o" using a macron while writing the pronunciation "ee" as "ei".
May
30
comment How do I look up this kanji?
Sawa's activity stream: japanese.stackexchange.com/users/458/… . I wish he'd stop downvoting if he's not prepared to comment on this website, though.
May
30
comment How do I look up this kanji?
(2) > The renderings 'kyoo' and 'kee' are neither commonly used romanizations, nor proper pronunciation guides They are not most commonly used romanizations. Using macrons is outdated even in Japan. (3) > 'Kyoo' to most English readers would be /kjuː/, and 'kee' would be /kiː/. Given the kana renderings of きょう or けい, both pronunciations would be incorrect. Most English readers (especially Americans) would not even know a macron.
May
30
comment How do I look up this kanji?
@EiríkrÚtlendi Sawa again: (1) > Pronunciation and romanization are often conflated, given the straightforward nature of Japanese phonetics. No they are not. They are precisely the cases where Japanese orthography is not transparent: the vowel changes ou → oo and ei → ee had applied.
May
29
comment How do I look up this kanji?
@EiríkrÚtlendi Sawa says that you're confusing pronunciation and romanization, and your edit is inconsistent and made Sawa's answer wrong, and that the edit should be done only when you have enough knowledge to do so.
May
11
comment Is しゃぶしゃぶ typically written in hiragana rather than katakana?
@hippietrail I do that as well.
May
11
comment Is しゃぶしゃぶ typically written in hiragana rather than katakana?
@hippietrail from the Wikipedia article: "derived from the sound emitted when the ingredients are stirred in the cooking pot."
May
11
comment What words are used for dolphin meat?
@hippietrail I'm not assuming that there's only a single word. Was that comment addressed at someone else?
May
11
comment Is しゃぶしゃぶ typically written in hiragana rather than katakana?
@hippietrail Wikipedia says it's onomatopoeia, not mimetic en.wikipedia.org/wiki/Shabu-shabu . I'd be inclined to agree, because all uncooked meat looks the same to me.
May
7
comment What nuance does ガールフレンド have?
+1, but my curiosity has been piqued by Tokyo Nagoya's comment, and I'm hoping someone will provide a more detailed answer.
Apr
7
comment Why are points used where furigana would be normally?
possible duplicate of Do Japanese writers use underline for emphasis?
Jan
30
comment Is 芸姑 a real word?
I realise this question talks about IMEs, but I asked this on the main site rather than meta because it isn't asking about how to use a specific IME.