Reputation
6,484
Next tag badge:
18/100 score
6/20 answers
Badges
4 20 93
Impact
~160k people reached

Sep
19
asked Are Japanese translations for “Pearl Harbor” ever used metaphorically?
Sep
19
asked Can the English suffix “-zilla” be translated back into Japanese?
Sep
19
comment Why do people romanize 五兵衛 as “gohei” instead of “gohee”?
Related question: japanese.stackexchange.com/questions/6572/…
Sep
12
accepted Are Japanese terms for the United States and the Soviet Union likely to be confused by native speakers of Japanese?
Sep
12
asked Are Japanese terms for the United States and the Soviet Union likely to be confused by native speakers of Japanese?
Sep
7
awarded  Nice Question
Sep
3
awarded  Popular Question
Aug
28
awarded  Nice Question
Aug
28
revised How did we get “Foreign Carrot Regime”?
added 7 characters in body
Aug
28
answered How did we get “Foreign Carrot Regime”?
Aug
28
comment How did we get “Foreign Carrot Regime”?
@rickster machine translators read it that way.
Aug
28
revised How did we get “Foreign Carrot Regime”?
added 105 characters in body
Aug
28
asked Are most kanji characters morphemes?
Aug
28
comment How did we get “Foreign Carrot Regime”?
@dainichi mobile.twitter.com/hurutoriya/status/636979582873169920 has a tweet with the text "Japanese NLP Problem. #MLSSKYOTO".
Aug
27
comment How did we get “Foreign Carrot Regime”?
no just adding details.
Aug
27
comment How did we get “Foreign Carrot Regime”?
Breaking it down to individual kanji, 外 means outside, 国 means country, so 外国 means "foreign", and 人 means person, so 外国人 means "foreigner".
Aug
27
asked How did we get “Foreign Carrot Regime”?
Aug
25
comment What really is 人身事故?
I heard a non-Japanese person say that railway companies refer to incidents as accidents even when they are suicides. Although the person thought that it was the result of people tending to be euphemistic, I can see a very sensible reason to take this approach: people can mis-judge what happened until it's been carefully investigated, and it's better in the meantime to avoid making any false accusations.
Aug
25
comment Japanese introduction speech help for an English Teacher
Lang-8.com might be a more suitable site for something like this. You practice writing entries in Japanese, and get corrected by native speakers of the language. In return, you correct entries written in English by people practicing that language.
Aug
23
revised Indicating a lack of surprise
added 3 characters in body