4,557 reputation
11054
bio website andrewjgrimm.wordpress.com
location Sydney, Australia
age 35
visits member for 3 years, 2 months
seen yesterday

I work at the University of New South Wales, where I use Ruby to analyze biological data.

In part of my spare time, I work on fun programming projects. One was trying to analyze what underlies Wikipedia's Get to Philosophy game. I also worked on one called the "Small Eigen Collider".

I'm currently learning Japanese, and I'm an active participant in lang-8.com, a website where you write journal entries in a language you're learning, and get corrected by native speakers of that language. In return, you correct people writing entries in your native language. Recently, I've been asking a few questions prompted by slightly incorrect English I've encountered on lang-8.


Dec
28
asked Is “着物” the most suitable Japanese translation for the English word “kimono”?
Dec
28
accepted Translation of metaphorical meaning of “hieroglyphic”
Dec
27
asked Is ありす a traditional girl's name?
Dec
26
comment Difference between katakana so and n
Related questions: japanese.stackexchange.com/questions/2990/… and meta.japanese.stackexchange.com/q/495/91
Dec
23
accepted Is の後で textbook-ish Japanese?
Dec
21
comment Translation of metaphorical meaning of “hieroglyphic”
@snailboat thanks. While I was writing my question, I was getting confused between the English words "hieroglyph" and "hieroglyphic", and wasn't paying attention to the Japanese word I chose.
Dec
21
revised Translation of metaphorical meaning of “hieroglyphic”
Thanks snailboat
Dec
21
asked Translation of metaphorical meaning of “hieroglyphic”
Dec
21
comment Is の後で textbook-ish Japanese?
@TokyoNagoya Thanks!
Dec
21
revised Is の後で textbook-ish Japanese?
Thanks Tokyo Nagoya!
Dec
21
asked Is の後で textbook-ish Japanese?
Dec
19
accepted What's the difference between 女性 and 女の人?
Dec
18
asked What's the difference between 女性 and 女の人?
Dec
18
accepted Difference between 店 and ショップ
Dec
15
comment Why was は removed from this sentence?
You don't need to have "help" in the question title. This site is all about answering good questions.
Dec
15
revised Why was は removed from this sentence?
Improving English of the question
Dec
12
asked Difference between 店 and ショップ
Dec
12
accepted Is “part-time work” an accurate translation of バイト?
Dec
9
comment Is “part-time work” an accurate translation of バイト?
jekai.org/entries/aa/00/nn/aa00nn76.htm claims that パート basically means non-permanent, but because someone is a mother or a housewife or a woman, rather than because they're a student. Is that accurate?
Dec
8
asked Is “part-time work” an accurate translation of バイト?