4,279 reputation
749
bio website andrewjgrimm.wordpress.com
location Sydney, Australia
age 34
visits member for 2 years, 10 months
seen yesterday

I work at the University of New South Wales, where I use Ruby to analyze biological data.

In part of my spare time, I work on fun programming projects. One was trying to analyze what underlies Wikipedia's Get to Philosophy game. I also worked on one called the "Small Eigen Collider".

I'm currently learning Japanese, and I'm an active participant in lang-8.com, a website where you write journal entries in a language you're learning, and get corrected by native speakers of that language. In return, you correct people writing entries in your native language. Recently, I've been asking a few questions prompted by slightly incorrect English I've encountered on lang-8.


Dec
29
comment Is “着物” the most suitable Japanese translation for the English word “kimono”?
@ちょこれーと I used 'the English word "kimono"' to indicate that I was talking about the English word, rather than a Japanese word spelt using romaji. As for what it means? Some English-speakers include yukatas in their definition of "kimono", while others don't.
Dec
28
accepted Is “着物” the most suitable Japanese translation for the English word “kimono”?
Dec
28
asked Is “着物” the most suitable Japanese translation for the English word “kimono”?
Dec
28
accepted Translation of metaphorical meaning of “hieroglyphic”
Dec
27
asked Is ありす a traditional girl's name?
Dec
26
comment Difference between katakana so and n
Related questions: japanese.stackexchange.com/questions/2990/… and meta.japanese.stackexchange.com/q/495/91
Dec
23
accepted Is の後で textbook-ish Japanese?
Dec
21
comment Translation of metaphorical meaning of “hieroglyphic”
@snailboat thanks. While I was writing my question, I was getting confused between the English words "hieroglyph" and "hieroglyphic", and wasn't paying attention to the Japanese word I chose.
Dec
21
revised Translation of metaphorical meaning of “hieroglyphic”
Thanks snailboat
Dec
21
asked Translation of metaphorical meaning of “hieroglyphic”
Dec
21
comment Is の後で textbook-ish Japanese?
@TokyoNagoya Thanks!
Dec
21
revised Is の後で textbook-ish Japanese?
Thanks Tokyo Nagoya!
Dec
21
asked Is の後で textbook-ish Japanese?
Dec
19
accepted What's the difference between 女性 and 女の人?
Dec
18
asked What's the difference between 女性 and 女の人?
Dec
18
accepted Difference between 店 and ショップ
Dec
15
comment Why was は removed from this sentence?
You don't need to have "help" in the question title. This site is all about answering good questions.
Dec
15
revised Why was は removed from this sentence?
Improving English of the question
Dec
12
asked Difference between 店 and ショップ
Dec
12
accepted Is “part-time work” an accurate translation of バイト?