3,340 reputation
1127
bio website kunststube.net
location Tokyo, Japan
age 30
visits member for 2 years, 10 months
seen 11 hours ago

More or less independent web dude washed ashore in Japan.
More or less recently more less than more.

Fluent in conversational Japanese with a strong interest in languages,
not very academically trained though.
On the level of reading light novels for fun.


Jun
13
comment Can the qualifiers “very” and “too” be expressed unambiguously in Japanese?
An informal survey among two Japanese here confirmed both opinions: One said they're completely unrelated words, but are misused by young(-ish) people in expressions such as 美味しい過ぎ, while another confirmed that he thinks of both words as very much related (but has a good enough grasp of English as to not confuse too and very).
Jun
13
comment お金と「ちょうど」の使い方 (usage of “chōdo”)
@Dave I think it's mostly a case of ぼうっとする. :)
Jun
13
comment お金と「ちょうど」の使い方 (usage of “chōdo”)
@Dave I've heard it often enough here and there to be reasonably sure it was ちょうど頂きます.
Jun
13
comment Can the qualifiers “very” and “too” be expressed unambiguously in Japanese?
Interesting. My western mind has never made that connection between 過ぎ and any of the various verys...
Jun
13
revised Why does Japanese have two kinds of adjectives? (-i adjectives and -na adjectives)
added 1 characters in body
Jun
13
comment Can the qualifiers “very” and “too” be expressed unambiguously in Japanese?
+1 I think Japanese makes an even clearer distinction than English between between too and very with the -sugi postfix. Not sure how one can confuse the two...
Jun
13
comment Words/characters for fast food meal sizes: 並, 大, 特
Don't forget 鬼盛り, which I see sometimes. :)
Jun
13
comment What are the origins of the 「こそあど」 demonstratives?
@istrasci It's pretty normal in Tokyo, for what that's worth. Maybe Osakans have a different saying instead?
Jun
12
answered Use of 自分【じぶん】as a personal pronoun in direct speech
Jun
12
revised Use of 自分【じぶん】as a personal pronoun in direct speech
added 2 characters in body
Jun
10
revised What is the difference between 特殊 and 特別?
As per http://meta.japanese.stackexchange.com/questions/182/
Jun
10
revised What is the difference between 特殊 and 特別?
Against, as per http://meta.japanese.stackexchange.com/questions/182/
Jun
10
answered Since Japanese already had several words for rice why was “ライス” (raisu) borrowed from English?
Jun
9
answered What's the difference between “gohan” and “meshi”?
Jun
9
comment What is the difference between “meshi” and “don” for the food sometimes translated as “rice bowl” in English?
Please do. :-D
Jun
9
answered What is the difference between “meshi” and “don” for the food sometimes translated as “rice bowl” in English?
Jun
8
comment お金と「ちょうど」の使い方 (usage of “chōdo”)
@Jeshii What? That's unpossible!
Jun
8
awarded  Scholar
Jun
8
accepted お金と「ちょうど」の使い方 (usage of “chōdo”)
Jun
8
comment お金と「ちょうど」の使い方 (usage of “chōdo”)
Thanks for confirming my suspicion. Now, I wonder how rude it would be to correct people…? それちゃうねん! ;o)