| bio | website | japaneseflash.com |
|---|---|---|
| location | Tokyo, Japan | |
| age | 30 | |
| visits | member for | 1 year, 11 months |
| seen | May 19 at 15:00 | |
| stats | profile views | 78 |
I have been a Tokyo resident for 6 years; I've studied Japanese for 10.
My company Long Weekend LLC develops Awesome mobile software, including Japanese Flash, the best iOS Japanese vocabulary study tool out there. We also develop Rikai Browser, which allows you to translate Japanese words on web pages in realtime on iOS (may be very good for reading this site!).
|
Jun 12 |
asked | What is the sense of 気配がする (けはいがする) versus 気がする? |
|
Jun 10 |
comment |
IT system renewal: Can I say 更新 for “renewal”? yes, you are most certainly right in that regard. When I said "related to processes", I meant within the context of an IT department :) |
|
Jun 9 |
awarded | Enlightened |
|
Jun 9 |
awarded | Nice Answer |
|
Jun 8 |
comment |
森 vs 林 for forest I used the word "grove" the other day for 林 |
|
Jun 8 |
comment |
お金と「ちょうど」の使い方 (usage of “chōdo”) My girlfriend just confirmed that YOU's answer is not only correct, but that the person who says "chodo" in the case of taking more than the total is incorrect. |
|
Jun 8 |
comment |
IT system renewal: Can I say 更新 for “renewal”? 更新 is definitely the best word. 改善 usually also involves processes, so if you're changing a business process AND the piece of software running it, then maybe kaizen is better. But I like 更新 |
|
Jun 7 |
comment |
Some questions about radicals @Derek, too bad tako are more like mushi than sakana |
|
Jun 7 |
revised |
Some questions about radicals added 47 characters in body |
|
Jun 7 |
comment |
Some questions about radicals istrasci, thanks for pointing it out - I will update that. I'm weak on those hen names :) |
|
Jun 7 |
awarded | Beta |
|
Jun 7 |
revised |
Why does “to tweet” something on Twitter becomes つぶやく? edited tags |
|
Jun 7 |
answered | Some questions about radicals |
|
Jun 7 |
comment |
What is the difference between その and あの? @Mark, not sure. I agree with the OP - I learned (although could be wrong!) that ano was more for a shared experience. "Ano" when it's not a shared experience when storytelling would make it sound more like you're recalling it to yourself (as part of the story) -- which could work, but I'd usually say sono. |
|
Jun 7 |
comment |
In modern usage how do Japanese natives regard the differences between 外人, 外国人 and 外人さん? Ditto, I feel like the Japanese person I am speaking to is out of touch if they refer to gaijin-san |
|
Jun 7 |
awarded | Nice Question |
|
Jun 7 |
accepted | How do I use うく as casual slang (as in ういた)? |
|
Jun 6 |
asked | How do I use うく as casual slang (as in ういた)? |
|
Jun 5 |
comment |
What to say after someone dies @crunchyt, thanks. Luckily I've never had to use this. |
|
Jun 5 |
comment |
Common 四字熟語 that use/are 当て字 I thought "Ateji" was 宛て字? Seems like both come up in my IME.. |