| bio | website | |
|---|---|---|
| location | United States | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 11 months |
| seen | Aug 14 '12 at 21:35 | |
| stats | profile views | 44 |
I want patience and I want it now.
Also, I find that nostalgia isn't what it used to be.
Laziness is what gets me out of bed in the morning.
正宗で大根を切る。
言い出しっぺ。
Some of the smartest things people have ever said:
No language makes perfect sense. — John McWhorter
Neurosis is always a substitute for legitimate suffering. — Carl Jung
A child educated only at school is an uneducated child. — George Santayana
Tactics is knowing what to do when there is something to do. Strategy is knowing what to do when there is nothing to do. — Savielly Tartakower
One of the painful things about our time is that those who feel certainty are stupid, and those with any imagination and understanding are filled with doubt and indecision — Bertrand Russell
Every good thing that happens in your life is a gift. — Yours Truly
|
May 31 |
awarded | Yearling |
|
Jan 8 |
accepted | Why the mixture of *on* and *kun* readings of numbers? |
|
Jan 7 |
revised |
Why the mixture of *on* and *kun* readings of numbers? added 281 characters in body |
|
Jan 7 |
asked | Why the mixture of *on* and *kun* readings of numbers? |
|
Oct 17 |
comment |
What is 「々」 and how does it affect meaning and pronunciation? @sawa: Kanjidict says it is. Also ひび. If you have contrary information, perhaps you could contact the editors. |
|
Sep 2 |
comment |
Is it possible to tell whether a word is kanji or hiragana without reading it? Working the other way, though, you might not know whether 只今 would be read as しこん or ただいま if the context were not clear. Granted, this one is pretty easy to distinguish, but there are others that are not so clear. That said, +1. ^_^ |
|
Aug 23 |
accepted | ご無沙汰いたしました — OK for electronic communications? |
|
Aug 19 |
asked | ご無沙汰いたしました — OK for electronic communications? |
|
Aug 4 |
comment |
“You don't have to be so polite.” Really? Thanks. And speaking as a musician myself, I wish I could give you an extra upvote for the music analogy. |
|
Aug 4 |
comment |
“You don't have to be so polite.” Really? Thanks and +1. This is also good advice, and much of it has crossed my mind in an inchoate state from time to time, but it is good to hear someone else articulate it so well. |
|
Aug 4 |
accepted | “You don't have to be so polite.” Really? |
|
Aug 4 |
awarded | Nice Question |
|
Aug 3 |
comment |
“You don't have to be so polite.” Really? @Troyen: So edited. Thanks. |
|
Aug 3 |
revised |
“You don't have to be so polite.” Really? added 489 characters in body |
|
Aug 3 |
comment |
“You don't have to be so polite.” Really? @Derek: At a lunch after a business meeting. I was using standard TV keigo: -desu, -masu, plus o- and go- where appropriate, plus a bit of nasaimasu and itashimasu to senior people. |
|
Aug 3 |
revised |
“You don't have to be so polite.” Really? added 1 characters in body |
|
Aug 3 |
asked | “You don't have to be so polite.” Really? |
|
Jun 27 |
awarded | Nice Answer |
|
Jun 25 |
comment |
How rude is it to say 寝ぼけてるんじゃねぇよ! @Pacerier: Sometimes people speak really fast and that's what it sounds like. Possibly I'm mishearing 寝ぼけんじゃねぇよ! and it's not really a contraction of the longer expression, but I feel fairly sure this is at least a pretty good guess. When people speak quickly they can be hard to understand, especially if they're eating. In American English we say things like "Wutchagunnado?" ("What are you going to do?"), and that kind of utterance has to be incredibly difficult for a non-native speaker to parse. |
|
Jun 8 |
comment |
遅刻 / 遅い when we wanna say “Hey hurry up! you'll be late!” which would be more appropriate? ぞ is pretty rough. |