943 reputation
49
bio website overpunch.com
location Sydney, Australia
age 27
visits member for 2 years, 9 months
seen 6 hours ago

I am a computational linguistics PhD candidate. But before that, long before that, I fell in love with languages.

By the way, if you're addicted to Stack Exchange and use iOS, check out Stackwise for iOS and browse Stack Exchange beautifully.


Oct
10
comment Obligatory zero particle
@istrasci: From Martin "A Reference Grammar of Japanese" §2.3: "In standard spoken Japanese these two particles are obligatorily suppressed... where we would expect N ga wa/mo and N o wa/mo we find only N wa/mo: the opposition of the prime cases of subject vs. object are neutralised." This might be a development in the language, a register difference, or else the grammar might be plain wrong.
Oct
10
comment Obligatory zero particle
True enough, but I think をも is a fossilised form in the modern language.
Oct
10
answered Obligatory zero particle
Aug
16
revised What is the difference between 恰好 and 格好?
added 487 characters in body
Aug
16
answered What is the difference between 恰好 and 格好?
Aug
4
comment Did any writing systems exist before kanji was imported?
Not an answer to your question, but here are some spurious scripts which were invented in the 40s to demonstrate that Japanese did have an indigenous tradition of literacy. (Lamentably, the links have long since rotted.)
Aug
4
revised What do the parts of じゃんけんぽん mean?
What you had before was closer to Mandarin than Cantonese.
Aug
4
suggested suggested edit on What do the parts of じゃんけんぽん mean?
Jul
22
accepted 不被下候: When was it common, and what were the rules?
Jul
16
comment 不被下候: When was it common, and what were the rules?
@sawa: Thanks for pointing those things out. The translation was metaphorical. Also, the incorrectly modified transcription was copied from a site I was looking at while researching the phrase.
Jul
16
revised 不被下候: When was it common, and what were the rules?
deleted 5 characters in body
Jul
16
comment 不被下候: When was it common, and what were the rules?
At least one more example is 不忍池, which by one theory "comes from the habit of young men and women to meet secretly here."
Jul
16
asked 不被下候: When was it common, and what were the rules?
Jul
5
awarded  Critic
Jul
1
comment Why are the words for prefecture so complicated?
Wrong as it would be, 野々市々 amuses me.
Jun
4
comment Pronunciation of 家 in …家ちんも安い
@ZhenLin: Very informative, thanks. So CantoDict's Mandarin reading for this character is wrong... Do you know of a resource which enumerates the sound changes from MC? I have been looking for something similar for ages.
Jun
4
comment Pronunciation of 家 in …家ちんも安い
Hmm, chin is a strange reading for a character pronounced lin4 in Mandarin... Does anyone know when this was borrowed, or indeed whether it's even on'yomi at all?
Apr
28
comment Usage of doubled non-past tense “た”
Interestingly, Mandarin and Cantonese both have a similar construction: sik6 jo2 keoi5 laa1 (gloss: eat PERF it PART): "Eat it up!", but more literally something like "(Be in the state of) having eaten it!"
Mar
21
awarded  Enlightened
Mar
21
awarded  Nice Answer