| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Canada | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 7 months |
| seen | Apr 3 at 12:50 | |
| stats | profile views | 21 |
|
Nov 6 |
suggested | suggested edit on What differences should I look out for between male vs female speech? |
|
Nov 6 |
comment |
Why do Japanese speakers have difficulty pronouncing “L”? "I've never really understood why learning systems adopted "R's" when "L's" seem closer in sound" -- I'm guessing here you are refering to romaji using r instead of l. Maybe you are thinking about the English r, but generally, the Japanese r sounds the same as r in most other languages, so it does make sense to use r instead of l in romanization systems. |
|
Nov 6 |
revised |
Why do Japanese speakers have difficulty pronouncing “L”? Edited for legibility |
|
Nov 6 |
awarded | Critic |
|
Nov 6 |
revised |
Why do Japanese speakers have difficulty pronouncing “L”? added 3 characters in body |
|
Nov 6 |
comment |
Why do Japanese speakers have difficulty pronouncing “L”? l does exist in Japanese, but not as a distinct phoneme (ask a Japanese speaker to say ringo slowly, it should sound like l, especially for women). Furthermore, if you are going to use n as an analogy, it would be to indicate where the tongue is placed, and that place is the same for l, n, d, t, s, z, ts and dz -- all of which are Japanese sounds. |
|
Nov 6 |
comment |
Why do Japanese speakers have difficulty pronouncing “L”? l and r both exist in Japanese, but they are allophones of a single phoneme. And I'm not sure what a cross between English R and L would sound like, but certainly not what Japanese would pronounce in a word like Engrish. I would downvote, but I think your last comparison with x and sh is valid. |
|
Nov 6 |
comment |
Why do Japanese speakers have difficulty pronouncing “L”? Oh come on, the question was clear even though it says "Japanese people". It could have said "native speakers of Japanese", but we still all got the question. |
|
Nov 6 |
revised |
Why do Japanese speakers have difficulty pronouncing “L”? added 458 characters in body |
|
Nov 6 |
answered | Why do Japanese speakers have difficulty pronouncing “L”? |
|
Oct 21 |
awarded | Yearling |
|
Oct 20 |
awarded | Nice Question |
|
Oct 17 |
comment |
Except for pitch, what are the differences in pronunciation between Kansaiben and Tokyoben? Japanese has pitch accent, English has stress. French has neither. All three languages have intonation; it's a different thing entirely. You can say boku with raising intonation or not, depending on your intent, but boku will always remain HL. |
|
Oct 17 |
comment |
Rules for emphasizing by lengthening sounds Since g and ng (as in English -ing) are interchangeable, you can have ng-g, gg and double ng. However, you will never get g-gn. |
|
Oct 17 |
suggested | suggested edit on Except for pitch, what are the differences in pronunciation between Kansaiben and Tokyoben? |
|
Oct 17 |
comment |
Except for pitch, what are the differences in pronunciation between Kansaiben and Tokyoben? No. Japanese has pitch accent whereby every mora surfaces as either high or low, which differs from intonation, which every language has. |
|
Oct 16 |
answered | Rules for emphasizing by lengthening sounds |
|
Sep 30 |
asked | Except for pitch, what are the differences in pronunciation between Kansaiben and Tokyoben? |
|
Aug 27 |
comment |
Why is “Xy” pronounced as “Ki Shi” in Xylitol「キシリトール」? @nkjt Excellent answer, except that if the Japanese borrowed the word from German and followed the IPA you mention, then the result should be closer to the German transcription you offered of クシュ... |
|
Aug 27 |
comment |
Why is “Xy” pronounced as “Ki Shi” in Xylitol「キシリトール」? @phoenixheart6 It may come from Greek etymologically, but it hasn't stopped English from saying it otherwise, so it's irrelevant. Greek is used to form words, but they are not directly borrowed from Greek so the original pronunciation is not retained. |