20,108 reputation
2285
bio website
location New Mexico
age 34
visits member for 3 years, 5 months
seen 13 hours ago

I love to study Japanese!


Sep
14
comment How should I understand the use of particle に in the context of 受身形 and 自動詞 in these sentences?
Related: Passive-transitive-verb vs. Intransitive-verb (他動詞の受け身 vs. 自動詞).
Sep
10
comment How would a name be used as a non-restrictive appositive?
Related: How interchangeable are の/である/なる/たる when qualifying nouns?
Sep
9
comment Verb used for “being in a class”
Oh, I assumed you were texting a Japanese person. But yes, クラス is fine too.
Sep
9
comment Verb used for “being in a class”
Just so I'm clear, by "taking" do you mean "currently sitting in", or just "enrolled in"?
Aug
29
comment What is the implication when a girl refers to herself using “うち”? Is it meant to be more or less feminine? Neutral? Tomboyish?
I feel like this question is a duplicate, but if it is, I can't find it. Anyway, related: How should I select what first-person pronoun to use?
Aug
29
comment は/が with いる. When to use each of them
Related: What is the difference between “に” and “には”?
Aug
20
comment What is the difference between 夕立 and 朝立ち?
@ssb: I will give you all the upvotes if you post that as an answer.
Aug
19
comment [因果]{いん・が}: A bass-ackwards contraction?
-1: You didn't answer the question I asked. 熟語 formed from "opposites" is a different topic.
Aug
19
comment [因果]{いん・が}: A bass-ackwards contraction?
@AndrewGrimm: Definition.
Aug
13
comment [因果]{いん・が}: A bass-ackwards contraction?
@非回答者: This is just what I was taught at some point. But if it's not recognized as an actual abbreviation of 原因 and 結果, who decided to use these two words (instead of, say, 要因 and 効果)?
Aug
13
comment I do not understand the meaning of として in the sentence
Which として are you talking about? Both?
Aug
11
comment Ways to express prohibitions
"No smoking" is more commonly seen as just [禁煙]{きん・えん}.
Aug
8
comment Which is more natural: イエス様の救う恵み or 救うイエス様の恵み?
@Tim: I only find it in the Bible a handful of times (you can search it here), but in these passages it only means "protection", not "grace" or "saving". Although if you're not a Christian, the distinction between these words is probably not so clear-cut.
Aug
1
comment Does Kagekifu mean anything?
"Secret donation"?
Aug
1
comment How would you say “this song is played” and “in some places/cities” in natural Japanese?
You probably need to reword this question including what your attempts were, and any related knowledge you have about it. Otherwise it risks being closed as asking for a translation.
Jul
31
comment How do you say “Red Coast” in Japanese?
Also, ......
Jul
31
comment Which form should be used ろくしゅうかん OR ろくしゅう
@ChristofWalker: While ろく is written as in kanji, you will only occasionally see it written this way. More likely you will just see it as 6週間.
Jul
29
comment How do you say “Red Coast” in Japanese?
Just FYI, you have two other options for "red": 紅 and 緋.
Jul
27
comment Is this sentence correct?
I'd say something more like 沼に近寄る者は不幸である.
Jul
27
comment What is the radical of 全? 人 or 入?
As @user3306356 mentions, I'm more inclined to think it's ひと just based on the stroke order.