17,721 reputation
1873
bio website
location New Mexico
age 34
visits member for 2 years, 11 months
seen 5 hours ago

I love to study Japanese!


Aug
11
awarded  Nice Question
Aug
11
comment 「安い」って英語からきた表現?
[[ その逆もあり**うる**のですが .]]
Aug
11
comment Term for English heading and Japanese body
That poster isn't particular to groping. Looks more like domestic violence. Unless the fine print (which is unreadable in the image) talks about it.
Aug
11
comment Saying 「おかわり」 when requesting second helping: what is being exchanged?
[[ お換わり sounds wrong. ]] - Yes, because this one is "exchange", and you're not exchanging anything.
Aug
11
comment Honorific form of i-adjectives (e.g. はやい → おはよう)
I asked this question in a previous post.
Aug
10
answered 以上 vs 以上 for numbers vs words: half full/half empty?
Aug
9
reviewed Reject suggested edit on archaic tag wiki
Aug
9
reviewed Approve suggested edit on archaic tag wiki excerpt
Aug
9
revised Proportion and Rate
added 666 characters in body
Aug
9
comment Meaning of 共同志向性
All the answers indicate that this is a positive trait. Are we sure this isn't a negative trait like 付和雷同...? Like "I intend to cooperate because I can't take the lead by myself" or something?
Aug
8
answered What Does 火信 Mean?
Aug
8
comment When to use 欲しがる instead of 欲しい
This is what I had always learned about the 1st/3rd person usage as well. I was about to post this as a comment until I found the following example in the OSX dictionary under ほしい: 「彼は金も名誉も欲しくなかった|He had no desire for fame or fortune.」
Aug
8
answered Proportion and Rate
Aug
8
comment Exceptional compounding forms
船/舟 ー ふね or ふな.
Aug
7
revised What is the phrase for “getting to know” someone or something?
Adding example sentences in response to comment.
Aug
7
answered で used for abstract location?
Aug
6
comment What does 氏 mean after a name, how is it different from さん or 様?
I'm not sure if I agree with closing this. This question borders a fine line between a simple definition and uncertainty of usage.
Aug
6
comment The phrase 乞うご期待
乞う means "to request", so it would be "the expectation/anticipation of what you asked for".
Aug
6
comment The phrase 乞うご期待
I agree. I see nothing wrong with this question.
Aug
5
answered What is the phrase for “getting to know” someone or something?