17,706 reputation
1873
bio website
location New Mexico
age 34
visits member for 2 years, 11 months
seen 1 hour ago

I love to study Japanese!


Jul
31
answered Difference between こぼれる and あふれる
Jul
30
comment The meaning of and difference between ~を中心に and ~をめぐって
をめぐって does not literally mean "arguing".
Jul
27
comment Relation between kanji readings and meanings
Isn't the kanji that has the most readings? Either that or .
Jul
26
comment Are the grammatical forms きっかけに and 契機に interchangeable?
Haha, that too. :D Aside from it being kind of a "trick" question, I think comparing the two forms is still a good idea.
Jul
26
answered Are the grammatical forms きっかけに and 契機に interchangeable?
Jul
26
comment Why is there a “tsu” in Nippon (にっぽん)?
@Dave: that's a good way of putting it. When teaching beginning Japanese students how to pronounce a small っ, I tell them to just pronounce the romaji letter twice.
Jul
26
comment “eat, sleep, drift” translation
If your friend is just wanting a "cool" shirt with Japanese, might I suggest a different phrase to translate that captures the same meaning? I'm thinking like, "Life is drifting" for which you could say something like 命はドリフト. Otherwise, if you want that exact phrasing, I'd stick with @sawa's answer below.
Jul
26
comment What is the correct veritable meaning of 水無月 and 神無月?
"... the "Month of Water". However, by false etymology this became commonly interpreted to mean that because in that month all the Shinto kami gather at Izumo Shrine in Izumo province (modern-day Shimane Prefecture), there are no gods in the rest of the country. Thus in Izumo Province, the month is called Kamiarizuki (神在月 or 神有月, "Month with Gods"). This interpretation is the one commonly cited in western works. Various other etymologies have also been suggested from time to time." -- See actual Wikipedia entry for references. Edit: Should have been Minatsuki, not Minazuki.
Jul
26
comment What is the correct veritable meaning of 水無月 and 神無月?
For those whose Japanese reading comprehension is not at a decent level (no way to say that without sounding condescending, but I'm not trying to be), here is the English Wikipedia of @Chocolate's comment above: "Kannazuki or Kaminazuki (神無月, "Month of the Gods"). The 無 character, which normally means "absent" or "there is not", was here probably originally used as ateji, that is used only for the sound "na". In this name the na is actually a possessive particle, so Kaminazuki means "Month of the Gods", not "Month without Gods" (Kaminakizuki), similarly to Minazuki, ...
Jul
24
comment Why is there a “tsu” in Nippon (にっぽん)?
@Chris: +1 for using "Pro Tip"! :)
Jul
23
comment How to know what Okurigana signify?
To me りんご looks strange in kanji unless it's part of a product name or something. Also, "many" people studying Japanese are probably unfamiliar with it, so I'd probably stick to writing it in kana as @Chocolate did in her comment.
Jul
21
awarded  Enlightened
Jul
21
awarded  Nice Answer
Jul
20
answered しらゆきひめ 'Snow White'
Jul
19
comment Is it standard practice, or acceptable, to connect strokes in certain characters of hiragana?
+1: Good question! I write in one stroke, myself.
Jul
16
revised Employed by one institution but work for another
deleted 46 characters in body; added 1 characters in body
Jul
16
awarded  Nice Answer
Jul
16
asked Employed by one institution but work for another
Jul
13
comment What makes に基づいて instead of に応じて the correct choice for this question?
I'm considering making this into its own question. Maybe later when I have time.
Jul
13
comment What makes に基づいて instead of に応じて the correct choice for this question?
@Axioplase: I don't know how often you mean by "common", but my grammar book has に沿って, に基づいて, に即して and に従って in the same section. So に沿って definitely has this metaphoric (?) meaning that is not at all uncommon. Example sentence from my book: 本校では創立者の教育方針に沿って年間の学習計画を立てています。