123 reputation
3
bio website
location United States
age 22
visits member for 2 years, 10 months
seen Oct 11 '12 at 17:05

Sep
23
comment How do you indicate a literal translation
@KarlKnechtel Thanks for the correction. I'll be sure to use the right term next time. As a check translation is conversion from a word in one language to a native word in another language? Prior to this, in my head I equated translation with anything to do with making a person in one language understand the information being portrayed in another language. Hence if you changed the sounds you had "translated" it. Obviously this isn't the correct terminology.
Sep
22
comment How do you indicate a literal translation
I probably should have been clearer in my post. My goal was not to sum up the entire place by providing a literal translation, it was to augment the description I was already going to be giving. So I would be using the literal translation in much the same way that the Wikipedia articles use it. Name (literal translation) - explanation However, I do like the tip about using 街 after a nationality name.
Sep
22
comment How do you indicate a literal translation
@sawa I wasn't going to call it 小さいイタリア the entire time I was talking about it. I simply wanted to add some clarification to the phonetic translation in a similar way to the Wikipedia example I listed. I agree it would be ridiculous sounding to say 新ヨーク whenever you refer to New York. As much as referring it Tokyo as the Eastern Capital all the time would be. But if you were introducing something to a person who had never heard of it and giving some background then I think providing a literal translation is quite valid. rdb had the idea of where I was coming from.
Sep
22
awarded  Supporter
Sep
22
awarded  Student
Sep
22
awarded  Scholar
Sep
22
accepted How do you indicate a literal translation
Sep
22
asked How do you indicate a literal translation