5,318 reputation
1517
bio website
location
age
visits member for 2 years, 11 months
seen May 5 at 2:56

Jun
12
comment Introducing an indirect quotation with と
@sawa, what role does でも play in the quoted sentence?
Jun
12
comment Does the expression 抱えて生きている always imply a situation with negative aspects?
yes since posting i found this example but haven't studied it yet. ameblo.jp/100percent-midori-1/… thank you for yr effort
Jun
12
comment Introducing an indirect quotation with と
thanks that is very informative
Jun
12
comment Introducing an indirect quotation with と
is it 旁旁? i guess incidentally; at the same time would be better
Jun
12
comment Introducing an indirect quotation with と
thank you i'll change it
Jun
12
comment What's the difference between 赤ん坊 and 赤ちゃん
Perhaps another point is that 赤ちゃん is more common in colloquial and common usage, I think.
Jun
11
comment Translation of 出証意 and 長官殿
this site discourages pure translation questions. you will have an easier time getting answers to questions like this on lang-8.com or esaura.cc
Jun
9
comment What exactly is 我, and how is it used?
points for anyone who can give those a natural translation ;;Orz
Jun
8
comment How would one express an opinion from the perspective of an inclusive group?
Btw, how do I embed the link?
Jun
8
comment What is the literal meaning of  ”いいかげんにしろ!”?
thanks. I saw this example on space alc, but perhaps it is a mistake? { いいかげんにしたら駄目よ。 No fooling around [about].} I don't see how this example would correlate.
Jun
8
comment Correct usage of から in this particular sentence
@cristina, if you asked for instance if から used at the end of a sentence to connect meaning to the previous sentence is correct (or colloquially acceptable), and maybe even provided another example, then readers of the question would see how it pertains to a wider usage of から, rather than just one instance. Making the question more about this overall grammatical usage of から, rather than what it does in this specific sentence for instance would make a better question. thank you~
Jun
8
comment Questions on the figurative meaning of 食って掛かる
thank you. 掛る can mean bite into by itself? Also, if it is not one word, what are the grammatical terms to call 食って掛かる in english and japanese?
Jun
7
comment What exactly is 我, and how is it used?
I am no expert so anyone who wants to add to or edit my answer, please feel free. I am interested in the cultural implications of the word and would like to know where or by whom it is more commonly used.
Jun
6
comment Does バラの寝床 come directly from the English expression “bed of roses”?
@con5013d - however it is even harder to understand: for example if you search for "basketball" i get 700,000,000 results but only am able to access 60 pages of said results. So it is just a bad metric.
Jun
6
comment Does バラの寝床 come directly from the English expression “bed of roses”?
murakami has a reputation for writing in a style that at times seems like english translated into japanese.
Jun
5
comment Can Hiragana or Katakana stand alone?
if you get a book for a japanese toddler, it is usually written in all hiragana. So mostly for that level of communication
Jun
2
comment How can the uses of 「は」and「が」 in this sentence be justified?
could you post the original sentence please? I am confused by all the added brackets and italics. thank you.
May
31
comment What is the meaning of 〜たりして?
would ひょっとして、さっきのことでまだ怒ってたりして。 translate as "Perhaps (I) might be still mad about what happened a little while ago."?
May
31
comment Is 「3人いるだと」 grammatical?
@Chocolate thank you for telling me
May
31
comment What are some good ways to say “how to spell” in Japanese?
@chris sorry look up 綴る at csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C つづる where i looked means to spell