Reputation
5,420
Next tag badge:
47/100 score
12/20 answers
Badges
1 8 25
Impact
~80k people reached

Aug
26
comment what is the logic for assigning Kanji characters to certain radicals?
@snailboat, yes I love controversial websites...Kanjinetworks is actually under tmz.com on my bookmarks bar.
Aug
26
comment what is the logic for assigning Kanji characters to certain radicals?
As per 畐 (Type 1 Phonetic) as described in 副 (abundance) + 宀 roof/building → building stocked with abundant possessions → wealthy; become wealthy; abundant. in case yr interested = kanjinetworks.com/eng/kanji-dictionary/…
Aug
21
comment How do you read simple arithmetic equations in Japanese?
I think である and なり should be listed as well, but I am not 100% on their usage--just rephrasing a previous sawa answer.
Aug
21
comment How do you read simple arithmetic equations in Japanese?
Please correct me if it is never said this way.
Aug
21
answered How do you read simple arithmetic equations in Japanese?
Aug
9
comment Difference between 検索する and 探す
did u try tangorin? 検索 is more like "looking up" than search. tangorin.com/general検索
Aug
7
comment “Possession” of time: 時間 or 時?
someone might formulate an answer, but in the meantime you can look up sample sentences on alc.co.jp or jisho.org and see the different usages for yourself.
Aug
5
comment Question on the idiom 頭が回転しない
@nkjt, no but i have heard the phrase, " a sleeping yak swims without a wetsuit."
Aug
5
comment Question on the idiom 頭が回転しない
Thank you for your effort, but why answer with an assumption? I appreciate the extra eye idiom, though.
Aug
5
asked Question on the idiom 頭が回転しない
Aug
4
revised Translation of 終わらせる
deleted 1 characters in body
Aug
4
revised Translation of 終わらせる
english grammar
Aug
2
comment Can someone explain the form: xに関するどんな
If you found the sentence you quoted, could you provide the preceding and following sentences as well as any provided translation, if there was one.
Aug
2
comment Can someone explain the form: xに関するどんな
Edited for tense= is this a good translation? "In relation to Jehovah, what truth was emphasized?"
Aug
2
comment Can someone explain the form: xに関するどんな
@Chocolate, what do you think is a good translation for the sentence being asked about?
Aug
2
comment Etymology of 小説
I think your answer is accurate except for the last part. Did you not explain that it is not a literal translation of the English word "novel"?
Aug
2
comment Can someone explain the form: xに関するどんな
@Chocolate, how would that work? This sounds wrong to me--エホバについての事実を強調しましたか。 Doesn't it need the どんな somewhere?
Aug
2
comment Can someone explain the form: xに関するどんな
Is エホバに関する really modifying 事実? I ask because if you remove どんな I think the sentence does not make sense...but maybe my line of thinking is flawed.
Aug
1
comment Are there stereotypical speech patterns or inflections associated with gay Japanese speakers?
@jmac, I addressed that in my comment, but both Matsuko and Mitsu are gay transvestites/crossdressers. And though Mitsu speaks in a masculine tone I have assuredly heard him use feminine patterns.
Aug
1
comment The で particle before です
@Nathan, I think that you might have some useful questions about 初めて and how it works as an adverb that might be beneficial to ask.