Reputation
5,425
Next tag badge:
47/100 score
12/20 answers
Badges
1 8 25
Impact
~83k people reached

Jan
5
comment Can でありますように be followed by a verb?
thank you. so なりますように祈りたします would be incorrect?
Jan
4
comment How are で and ばかりused in this expression?
i am an amateur at japanese, and google searching terms is a poor indicator, but "でありますように願うばかりです " gets a lot of examples on line. does the end of the sentence strike you as a foreigner's japanese? google.com/search?q=%22でありますように願うばかりです+%22&hl=en&client=safari&rls=en‌​&prmd=ivns&filter=0&gs_sm=s&gs_upl=0l0l0l30134l0l0l0l0l0l0l0l0ll0l0&oq=%22でありますよう‌​に願うばかりです+%22&aq=f&aqi=&aql=
Jan
4
comment Can でありますように be followed by a verb?
that is what i would presume. however, please tell me if you have an opinion on the points brought up in the comments to one of the answers to this question japanese.stackexchange.com/questions/4155/how-does-this-ように-work
Jan
4
asked Can でありますように be followed by a verb?
Jan
4
comment How does this ように work?
@sawa- the sentence phrased this way would be grammatical= I wish that it may be sunny tomorrow. This of course would sound archaic, though I assume that this type of japanese sounds archaic as well. there seems to be a lot of でありますように願う examples on japanese sites... are they all incorrect?
Jan
3
revised How are で and ばかりused in this expression?
added 15 characters in body
Jan
3
revised How are で and ばかりused in this expression?
added 93 characters in body
Jan
3
comment How are で and ばかりused in this expression?
maybe i should ask another question about the natural nuance of the expression...
Jan
3
comment How are で and ばかりused in this expression?
thank you, this was very clear. As a loose interpretation into english, would " I hope that the next year will be (just) great for you" be adequate? Or is the expression as it stands in Japanese as clunky as "I wish nothing but the next year to be bright and cheerful for you." -in other words, does the original expression in japanese sound natural or does it sound somewhat labored over? (i don't mean to belittle your translation, as it was definitely helpful)
Jan
3
asked How are で and ばかりused in this expression?
Jan
3
comment How does this ように work?
thank you, all. Judging from examples I see online, it seems sentences like this are pretty common: 来年は是非明るい年でありますように願うばかりです If I may ask one more question, how can I think of the で in the 年であります? Is that an old usage still fixed in the expression? With my limited understanding of jp grammar I would have used が instead if I was making up the sentence.
Jan
3
comment How does this ように work?
thank you. then would this make sense? 今年も良い年でありますように望む
Jan
3
revised How does this ように work?
added 198 characters in body
Jan
3
asked How does this ように work?
Dec
28
comment What is the meaning of お気の毒に and how is it used?
here are a number of choices: eow.alc.co.jpお気の毒に/UTF-8/?ref=sa i think i heard it translated as "what a pity" as well.
Dec
28
accepted How is 信じる being conjugated here?
Dec
27
comment How is 信じる being conjugated here?
tae kim's guide hasn't been working for me but idk if that's my computer. thanks . btw what is the more common from of the neg volitional?
Dec
27
asked How is 信じる being conjugated here?
Dec
27
comment How do I add an object to noun を します verbs?
i might ask this on another question but thanks.
Dec
26
comment How do I add an object to noun を します verbs?
i understand what you mean, but i think "I am studying Japanese twice a week for an hour whenever I have time." is ungrammatical english. the only reason i brought up the possibilities of other translations was because of what i have learned on this site. I would have supplied your original translations without hesitation half a year ago. (now I am just not sure)