5,342 reputation
1622
bio website
location
age
visits member for 3 years, 3 months
seen May 5 at 2:56

Dec
1
awarded  Popular Question
Nov
11
awarded  Popular Question
Sep
20
awarded  Popular Question
Sep
11
awarded  Yearling
Sep
4
awarded  Popular Question
Aug
28
awarded  Popular Question
Jul
2
awarded  Socratic
Jul
2
awarded  Inquisitive
Jul
2
awarded  Curious
May
23
awarded  Popular Question
Apr
1
comment Do you find this use of 信じてもらえなくなる to be odd?
sorry if there was any confusion; I had no interest as to the moral nature of the sentence, and was only concerned with its meaning and translation. thank you.
Apr
1
accepted Do you find this use of 信じてもらえなくなる to be odd?
Mar
31
comment Do you find this use of 信じてもらえなくなる to be odd?
@Tokyo Nagoya, ok thank you.
Mar
31
comment Do you find this use of 信じてもらえなくなる to be odd?
@Tokyo Nagoya, thank you for the comment. If there is no problem with the original sentence, would you be kind enough to give your opinion on if the last translation (or any of them really) are correct / natural?
Mar
30
asked Do you find this use of 信じてもらえなくなる to be odd?
Mar
19
comment 心配なく surely it should be 心配ない?
ご心配なく is a common set expression. eow.alc.co.jp/search?q=ご心配なく
Mar
11
comment How to parse “あけぐち”?
couldn't resist, but hope this works: memegenerator.net/instance/47049021
Mar
9
awarded  Popular Question
Feb
28
comment Can と and な have the same meaning?
thank you. How would you translate the sentence with [と] if I may be so bold to ask?
Feb
2
awarded  Popular Question