Reputation
256
Top tag
Next privilege 350 Rep.
Access review queues
Badges
2 14
Impact
~8k people reached

  • 0 posts edited
  • 1 helpful flag
  • 158 votes cast
Apr
30
accepted “Something came up” in Japanese
Apr
22
asked “Something came up” in Japanese
Feb
12
comment I was told to do X if Y
In the first example, are you intentionally using the plain form 出る as an imperative? -> No, if I paused before submiting this sentence I would probably have changed it to 出て :(
Feb
12
comment I was told to do X if Y
Thank you, this is very helpful to me
Feb
12
accepted I was told to do X if Y
Feb
11
comment I was told to do X if Y
電話が鳴ったら早く電話に出ると言われました / それが出来ると課長に報告してと言われました. But we'll end up focusing on my very low Japanese instead of answering the question about possible patterns to express what I want to express. Although I would never be relunctant to any help on those sentences.
Feb
11
asked I was told to do X if Y
Nov
19
comment Meaning of 資料共 in the context of web conferencing
Why answer then? Also I say it again, the meaning is as explained in my answer. Now whether this is correct to use it I think everyone made it clear that it is not. Nevertheless, my question is already answered.
Nov
10
awarded  Popular Question
Nov
6
comment Meaning of 資料共 in the context of web conferencing
@snailboat: I would agree but this went through reviewing and constant usage from Japanese partners who validated the translation. I think it is meant to be a shortened version of what you suggest (there are many others options for sharing and for the sake of avoiding extra repetition and visual noise they might have removed it)
Oct
30
accepted Meaning of 資料共 in the context of web conferencing
Oct
30
answered Meaning of 資料共 in the context of web conferencing
Oct
30
comment Difference between ~に伴う【ともなう】 and ~を伴う【ともなう】
How about 同伴? Someone remarked to me that 2) example would be more natural with 同伴. Or 同行 Or even ついていく... Should I open a new question?
Oct
30
comment What does 馬鹿も一芸 mean in English?
Dictionary says: even a fool has one talent. Guess it's right?
Oct
5
accepted Usage of「次第に」with the past tense
Oct
5
comment Usage of「次第に」with the past tense
Thank you very much, I'm glad I asked!
Oct
5
asked Usage of「次第に」with the past tense
Sep
30
comment Difference between 「なるベく」 and 「なるべき」
Thanks, I understand dainichi comment better now
Sep
30
accepted Difference between 「なるベく」 and 「なるべき」
Sep
30
comment Difference between 「なるベく」 and 「なるべき」
This is really clear. Thank you for your answer. I was led to believe なるべき was to be considered a single word too.