| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 9 months |
| seen | May 14 at 23:35 | |
| stats | profile views | 109 |
atlantiza / アトランチザ
I studied Japanese on my own to some degree for about 5 years. This year, I have finally enrolled in a Japanese course at college. I plan to ask some of my questions on the Japanese Stack Exchange as to not bother my teacher too much with questions unrelated to our current studies... I'm also a Linguistics major, so I may browse the Linguistics Stack Exchange from time to time. Hopefully I will be asking and answering there too one day!
5年ぐらい自分で日本語を勉強しました。今年、終に大学の日本語のクラスに登録しました。色々な質問が先生の迷惑になっていませんのために、日本語のスタックエクスチェンジで時々質問します。大学の専攻は言語学ですから、たまに言語学のスタックエクスチェンジも読みます。何時か言語学のスタックエクスチェンジで質問も答えもしたいです。
|
Jul 7 |
answered | When Chinese personal names are written in Japanese in kanji is there always an obvious reading? |
|
Jul 5 |
comment |
What is the best expression used by an employee to appreciate his/her employer? @sawa Someone used to this style knows that particle は written as "ha" is pronounced differently from はし written as "hashi" (or hasi if they prefer). I know people who use this romanization method and they are conscious of the different pronunciations. Although you may not see the rule, it is there. It's not up to us to decide what romanization methods people use. |
|
Jul 5 |
comment |
What is the best expression used by an employee to appreciate his/her employer? @sawa Saying that it is wrong is quite... wrong itself. People who learn は (particle) as romaji "ha" will still pronounce it the same way as you do when you use the romaji "wa". So it does in fact represent the sound. Similarly, people who learn し as romaji "si" will pronounce it as IPA ɕi. They have mapped the roman letters to different sounds than other romanization methods. Nothing is wrong about it though. |
|
Jul 5 |
comment |
What is the best expression used by an employee to appreciate his/her employer? I wonder why this has 2 close votes and 1 down vote... It seems like a perfectly reasonable question. |
|
Jul 2 |
comment |
What is the more common pronunciation for the romaji letter 'Z' in Japanese? I always thought ゼッド was pretty common too, but I wonder if you could also say something like ざじずぜぞのゼッド to help elicit the correct letter or if that would be even more confusing... |
|
Jun 21 |
awarded | Enlightened |
|
Jun 21 |
awarded | Nice Answer |
|
Jun 20 |
comment |
Why is the Japanese currency pronounced “yen” in English? @sawa And who is to say that you can just automatically apply rules from one language to another? Rather, I think you are being biased from already knowing. Just because it is common sense to you does not mean that it is so obvious to everyone else. |
|
Jun 20 |
comment |
Why is the Japanese currency pronounced “yen” in English? @sawa I think asking how the two symbols act (in Japanese) could pass as an acceptable question without any problems though. |
|
Jun 20 |
comment |
Why is the Japanese currency pronounced “yen” in English? I don't think it is biased to ask about. The poster didn't even know if ¥ was actually pronounced the same as 円. Not knowing something but wanting to know the answer is not bias; it's just curiosity and eagerness to learn. |
|
Jun 19 |
accepted | What rules should be followed when saying “we”? |
|
Jun 19 |
answered | Why is the Japanese currency pronounced “yen” in English? |
|
Jun 13 |
comment |
What does the nakaguro (・) between these two words mean? This was already a good question, but I love the fact that you also asked how it would be pronounced. I never even thought of that! |
|
Jun 13 |
asked | What rules should be followed when saying “we”? |
|
Jun 6 |
comment |
Does バラの寝床 come directly from the English expression “bed of roses”? Re: 281k Google results... You might want to read meta.japanese.stackexchange.com/questions/522 |
|
Jun 5 |
accepted | Can you say “half hour” or must you say “30 minutes”? |
|
Jun 2 |
comment |
「様」vs「殿」, which is more respectful? It seems like the first site is saying that 殿 is more respectful mostly because you don't HAVE to use it, so when you do use it, it seems very respectful because you are putting in extra effort. That's just how I interpreted their explanation though. |
|
Jun 2 |
awarded | Nice Question |
|
Jun 2 |
asked | Can you say “half hour” or must you say “30 minutes”? |
|
Jun 2 |
revised |
What is the difference between ~すぎ and ~すぎる? Changing title to question format |