4,762 reputation
2529
bio website
location
age
visits member for 3 years
seen Jul 25 at 15:33

Aug
20
comment Meaning of 伝わる and AよりもB, 温かい, and て-form+から+でも
This probably needs to be made at least two, possibly three separate questions. Since the last sentence is totally unrelated, you could edit that out and make it a separate question.
Aug
15
awarded  Nice Answer
Aug
10
answered What does “自己修養” mean, in western terms?
Aug
10
answered Why does the right side radical of 踵 have different stroke order than 重?
Aug
6
comment Question on the idiom 頭が回転しない
Well, I don't know about yaks, but the hamster one is a colourful English metaphor equivalent of the Japanese (maybe not standard English, I never know when I'm using localisms)
Aug
5
comment Question on the idiom 頭が回転しない
Ever heard the phrase "hamster's running but the wheel's not turning"?
Aug
5
answered How to translate “objective” as in name of section in a resume
Aug
2
awarded  Yearling
Aug
1
answered Are there stereotypical speech patterns or inflections associated with gay Japanese speakers?
Jul
9
comment What does 中 suggest when it's used with another word? (e.g. 世界中 and 絶望中)
See: japanese.stackexchange.com/questions/2790
Jul
7
comment The usages of 厚い and 篤い
dic.yahoo.co.jp/guide for the 凡例{はんれい}. ▽ means, as you said, non-常用 reading for a 常用 character.
Jul
5
comment Pronunciation of 千鳥 and 鳥
The change of sound is called "rendaku", and a similar case is discussed here: japanese.stackexchange.com/questions/816
Jul
5
answered What's the difference between these two instances of “yearning”?
Jun
15
comment What does ピグ mean? (Not pig.)
Well, the post says what it is - or are you asking where it comes from, in which case see snailboat's link. At any rate, it seems they are well aware that it could be seen as "pig" in English ( vsmedia.info/2013/04/01/amebapig www)
Jun
11
answered Is there any difference between じゃあない and じゃない?
Jun
10
comment Is there any difference between じゃあない and じゃない?
aozora.gr.jp has some hits for じゃあない as well.
Jun
7
accepted Reading of 味 as a suffix in “X-flavour” / as a counter in “X flavours”
Jun
7
comment Reading of 味 as a suffix in “X-flavour” / as a counter in “X flavours”
Okay, so ~あじ for specific flavours and ~み for more generic tastes like sweet, sour... but it's not 塩味{えんみ}? Or is it like the difference between "salty" and "salted"?
Jun
7
comment Reading of 味 as a suffix in “X-flavour” / as a counter in “X flavours”
What about cases like 紅茶味? Still あじ?
Jun
7
asked Reading of 味 as a suffix in “X-flavour” / as a counter in “X flavours”