| bio | website | japanese.stackexchange.com/… |
|---|---|---|
| location | Singapore | |
| age | 21 | |
| visits | member for | 1 year, 10 months |
| seen | 1 hour ago | |
| stats | profile views | 528 |
Japanese language self-learner. Fluent in English and to a lesser extent Chinese.
|
Jul 30 |
comment |
How do I decide when to use plain or past verb form? I went back to read my notes, turns out it's my error |
|
Jul 30 |
comment |
How do I decide when to use plain or past verb form? Might be an answer scheme misprint then. Since it's multiple-choice. And I've had my fair share of "wrong" answers from other assessment books that provide no explanation whatsoever for the answer, just the multiple-choice number. |
|
Jul 30 |
comment |
What does カイデー mean? Ah yes that was what I intended to mean. But I didn't have the exact term for it. I'll fix it. Thanks. |
|
Jul 29 |
comment |
“Unsolvable problem” Should I start a new question comparing ほどけにくい and とけにくい ? It seems to have exceeded the scope of this question. This question was primarily based on the ~られる construction. Should there be a entirely different question to treat ~にくい ? Or should I edit this question to contain ~にくい as well? |
|
Jul 29 |
comment |
How do I decide when to use plain or past verb form? It's a JLPT grammar excercise workbook. |
|
Jul 29 |
comment |
“Unsolvable problem” Why is ほどけにくい acceptable while とけにくい unacceptable? Following the logic of "I cannot assign ability to an inanimate subject", it should cause both to be unacceptable since both are intransitive and by extension force the existence of the "inanimate subject" |
|
Jul 29 |
comment |
“Unsolvable problem” I'm not sure too but searching on dictionaries yield "(v1,vi) to be solved". v1 for 一段, and vi for intransitive. |
|
Jul 29 |
comment |
“Unsolvable problem” the potential form of 解く yields 解ける. Is this "解ける(potential transitive)" equivalent to the "解ける(intransitive)" ? |
|
Jul 29 |
comment |
How to say, “things like” My intention was to show that it's not absolutely necessary for など and とか to work in a list. But your analysis of his question seems more accurate. |
|
Jul 28 |
comment |
Qualitative intensifiers e.g. とても, とっても, 超, etc. How are they different? From the anime Aria the Animation, the character Alice frequently uses でかい as an intensifier in the ungrammatical way as in "でかい煩い". |
|
Jul 28 |
comment |
Qualitative intensifiers e.g. とても, とっても, 超, etc. How are they different? since でかい is not an intensifier, i suppose the following would be possible: "とてもでかい". And "でかい煩い" would be "large noise" instead of "very noisy"(which would be "とても煩い" instead). |
|
Jul 27 |
comment |
に and で revisited Is there a greater logic governing に that reconciles its use for marking targets and location? |
|
Jul 27 |
comment |
に and で revisited I was in fact referring to the 99%. I guess that for the "wrong" choice, it would still make sense, except not in a way relevant to most situations. E.g. 図書館に読む would mean "I read to the library" (In the same way as "mother reads to her children") right? |
|
Jul 27 |
comment |
に and で revisited so does it mean that for all of the above, ONLY one of them (に or で) can be correct, and under NO circumstances the alternative would make any sense? |
|
Jul 26 |
comment |
に and で revisited could you direct me to some resources where i can read about に+て? And could you explain what "predication" means? I have no issues with using grammatical terms as long as I am able to access sufficient learning aids. |
|
Jul 26 |
comment |
に and で revisited so the choice between に and で is dependent on how logically-related the location and the verb are? If the verb naturally relates to the location (as in the case of ホテルに泊まる), に should be used. And if it doesn't, で is used. Pardon my rudeness but from what experience do you base this analysis on? I need to assess the reliability of information since i'm learning from various sources. |
|
Jul 26 |
comment |
に and で revisited So if i ask a question "どこに泣いている", would the answer "部屋で" be correct? |
|
Jul 25 |
comment |
Differences in meaning of using へ, に, or で in marking locations. I can't simply not care about it since i've already gone and asked the question. My analysis of why で cannot be used has been confirmed through your response. Now what i'm curious to find out is the nuance between へ and に. It's one thing to understand it grammatically as "This emphasizes on direction while that emphasizes on destination", and another thing altogether to parse it into natural language. |
|
Jul 24 |
comment |
Differences in meaning of using へ, に, or で in marking locations. between へ and に. I keep reading about "focus on direction" and "focus on location". But what does that actually mean to me? |
|
Jul 24 |
comment |
Differences in meaning of using へ, に, or で in marking locations. How can I interpret the difference in a more tangible way? |