| bio | website | totlandweb.info/reiko |
|---|---|---|
| location | Norway | |
| age | 26 | |
| visits | member for | 1 year, 10 months |
| seen | Feb 6 '12 at 8:16 | |
| stats | profile views | 9 |
Williham "Wito" Totland, the insane Emperor-God of Brains in Jars.
|
Jul 16 |
awarded | Yearling |
|
Jan 27 |
awarded | Commentator |
|
Jan 27 |
comment |
which instruments use 弾く and which use 引く? @dainichi: No particular reason; really, it can be used for both, still in two different meanings of the word "play". But the topic is convoluted enough already, I feel. |
|
Jan 4 |
comment |
Reconciliation of adverbial ぜひ with its Japanese-English translation @sawa: 是非毎日走る。 It might just be me, but that sentence seems to parse. |
|
Jan 4 |
comment |
Reconciliation of adverbial ぜひ with its Japanese-English translation @flaw: Just because two words are pronounced the same and have the same meaning, that doesn't mean they are the same word! |
|
Jan 4 |
revised |
What's the best translation of アタリ in the context of drawing? Furigana added / refined. |
|
Jan 4 |
suggested | suggested edit on What's the best translation of アタリ in the context of drawing? |
|
Jan 4 |
comment |
Reconciliation of adverbial ぜひ with its Japanese-English translation @fefe: Be that as it may; using a dictionary for a synonym issue seems foolhardy, at best: I'm using 使い方の分かる類語例解辞典; it seems to imply that when using ぜひ as "please"; one should use kana; and when using it in lieu of 必ず, one should use kanji. |
|
Jan 4 |
comment |
Reconciliation of adverbial ぜひ with its Japanese-English translation I think you probably meant to write that as a comment. |
|
Jan 4 |
comment |
How does this ように work? @sawa: I'm not sure that でありますようの is actually incorrect. It's certainly unnecessary; and it's contrary to common idiom; but I'm not sure that it breaks any grammatical rules, as such. |
|
Jan 4 |
comment |
How are で and ばかりused in this expression? Clunky? Certainly. I would perhaps have used the word "overwrought"; and having reread it about 10 times going back and forth looking at all of your questions; I've become more and more convinced that it was not in fact written by a native speaker. (The two main hints being 是非 for ぜひ and であります for である). The ばかりです right at the end there is also puzzling; was there ever a worry that someone might be wishing a bad year upon the receiver? |
|
Jan 4 |
answered | Can でありますように be followed by a verb? |
|
Jan 4 |
answered | What's the best translation of アタリ in the context of drawing? |
|
Jan 4 |
answered | Reconciliation of adverbial ぜひ with its Japanese-English translation |
|
Jan 3 |
awarded | Supporter |
|
Jan 3 |
answered | Are there differences in nuance and usage of [内]{ない}[緒]{しょ}, [秘]{ひ}[密]{みつ}, [隠]{かく}し[事]{ごと} and [秘]{ひ}め[事]{ごと}? |
|
Dec 14 |
comment |
When is the katakana form of wo (ヲ) used? @PhilipSeyfi: I seriously doubt that she's the only person to do so. In fact, I believe I've seen a few other names with を; but I can't remember where off the top of my head. |
|
Dec 14 |
comment |
Why are there 3 ways of writing in Japanese? @AndrewGrimm: That's just a horrible pun. |
|
Jul 16 |
awarded | Editor |
|
Jul 16 |
comment |
which instruments use 弾く and which use 引く? @Tsuyoshi: Answer updated to reflect this specific point. :) |