6,006 reputation
926
bio website eshioji.co.uk
location London, United Kingdom
age
visits member for 3 years, 5 months
seen 2 days ago

Oct
26
comment Why is Austin spelled with an オ?
I suspect it has lot to do with luck as well. E.g. work is spelled ワーク and walk is spelled ウォーク and it took me years to realise the other way around would have made more sense. The fact the spelling converged this way was prob. merely down to luck.
Aug
25
comment The song in my thought
@非回答者: I'd disagree. 蘇る implies it occurs outside of your control. Thus it's primarily used when there is a trigger. It's of course unclear what the trigger here is, but I don't find it weird if it's him/her actually hearing the song again. He/she could be "re-experiencing" the particular instances of this song being played in the past, triggered by hearing the song again. After all it's the associated emotions that 蘇る and not the song.
Jul
22
comment How impolite is it to call a waitress お姉{ねえ}さん?
@user312440: Not to call a waitress. It can be used when you pass (ごめんなさい通してください) or when you visit somebody (ごめんください), but both sound old fashioned. It's stronger than すみません and is generally reserved for stuff that actually needs apologies.
Jul
21
comment How impolite is it to call a waitress お姉{ねえ}さん?
@user312440: FYI ごめんなさい would be a bit weird, a loud すみませーーーーん! is the standard protocol :) They definitely will cut some slack, I think most will actually find it funny.
Jun
23
comment Help with the meaning of 大絶賛 in this sentence
@EISigh: It's not really sarcasm as it is practices in the west though. It's more like a word play with a bit of self depreciation rather than stating the opposite. I do think real sarcasm is not part of daily communication in Japan.
Jun
12
comment Word difference question - reply (返事 vs 返信)
@josquius: No probs. Tried to define it as good as possible, but I'm not sure myself and it may vary among native speakers I guess.
Jun
11
comment What do you do if a genkoyoshi line ends with e.g. す。」?
Made 非回答者's comment into an answer as community wiki
May
22
comment Inequality symbols in Japanese writing
@EiríkrÚtlendi: Oh no, I meant in Japan. I'll edit the answer
May
22
comment Inequality symbols in Japanese writing
@EiríkrÚtlendi: No I mean, in all domains e.g. school text books, books, company reports, Japanese journals etc.
May
21
comment How to say pork loin in Japanese
@非回答者: From what I understand pork loin refers to the uncut block, right? They don't sell that in supermarkets anyways. I've seen it been sold as ポークロイン in fancy shops.
May
11
comment What are the differences between すぐ、もうすぐ、すぐに?
@Chocolate: そこはわざとです。。並べて書くとなんとなくもうすぐの方が先な気がするけど、実際一方だけ言われた時にどれくらいの長さを想像するかはその時々で全然違う気がするんです‌​よね。「もうすぐ」って言うと、逆に「『今すぐ』には学力は上がり始めない」という意味があると思うので、そこが「すぐに」と一番明確に違うとこなのかなと。
May
11
comment What are the differences between すぐ、もうすぐ、すぐに?
@miikaelf: Sorry I may have confused you. Hope the edit helps
May
11
comment How to say “I hope you liked it” or “I hope you found it interesting” as a conclusion for a formal speech?
This is for very formal speeches though. For a speech in a class it might be an overkill. ありがとうございました may be more natural in a more informal context
May
6
comment When is it acceptable to use “Newspaper grammar”?
@Tim: it's this guy: ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BE%B0%E6%BF%83%E5%92%8C%E7%94%B7 but generally a lot of people share this opinion, even in the newspaper industry.
May
6
comment In which terms, if any, is へつ used as an On-reading of the character 閉?
Never heard of it, nor can I find it in any dictionary. +1 for an error
May
4
comment Isn't ずらっと並んでいる redundant?
@DaveMG: Added some edit, HTH. I also changed the kids picture to a one from a news article because it seemed a bit unfair. In the original picture I shared, I think the kids are actually doing 3列に並ぶ, but got a bit unorganized after a while, so that's why you could still say they are 並んでいる
May
3
comment しかも and なお both mean “furthermore; in addition; nevertheless” but here they are used together
@TokyoNagoya: I can guess you are a Japanese netizen ;) I am a native speaker. I just inserted the sentence to explain the logic behind. Hence the note "This can be made more natural by changing it to".
May
1
comment How to say “Is it worth a visit?”
@DaniG2k: If you are asking whether it's worth visiting an attraction etc., these are pretty standard ways of saying it
Apr
13
comment How to choose the right kanji from several choices?
... dictionary...?
Mar
13
comment “Seemingly cute” - かわいい + 〜そう
@hippietrail: The later. I'm like えーそれめっちゃかわいそう! ...wait...