| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 10 months |
| seen | Aug 3 '11 at 6:18 | |
| stats | profile views | 15 |
|
Jan 29 |
awarded | Nice Question |
|
Jul 9 |
awarded | Yearling |
|
Nov 2 |
awarded | Enlightened |
|
Nov 2 |
awarded | Nice Answer |
|
Aug 18 |
awarded | Nice Question |
|
Jul 19 |
comment |
What is the difference between 〜となる and 〜になる? Well what about this: 走ることになると優しく疲れるようになる。 It seems to have a different meaning, or at least a different nuance, when using に than with と. With に, it sounds to me like "Whenever I start running, I get tired easily." Whereas with と, it sounds more like running is an exception to the rule, and many other types of activities don't make me tired. Am I wrong here? (It's certainly possible) |
|
Jul 19 |
comment |
What is the difference between 〜となる and 〜になる? Is it true that になる can be used for everything? For example, I learned 「X こととなると」 as a set phrase which means roughly "When it comes to X", used to explain an exception to the rule. Like "When it comes math, I just can't do it (but I'm good at everything else!)" |
|
Jul 17 |
awarded | Organizer |
|
Jul 17 |
revised |
Why does そう in 「美味しいそう」 not mean “seem” the way I think it should? edited tags |
|
Jul 17 |
answered | Why does そう in 「美味しいそう」 not mean “seem” the way I think it should? |
|
Jul 17 |
awarded | Scholar |
|
Jul 17 |
accepted | 得る vs ~られる potential form |
|
Jul 17 |
accepted | correctness of い adjective + です |
|
Jul 17 |
accepted | difference between ~の折に and ~の時に |
|
Jul 17 |
accepted | ~か~ないかのうちに vs. 次第 |
|
Jul 17 |
accepted | Usage of ~やら~やら vs ~や~や |
|
Jul 17 |
accepted | <adv> versus <adv>+と versus <adv>+に |
|
Jul 14 |
answered | The difference between からすると、から見ると、から言うと? |
|
Jul 14 |
awarded | Teacher |
|
Jul 14 |
comment |
What's the difference in usage between に対して and にとって? BTW, I'm not sure I agree that "guys and girls" is discriminatory, or even impolite for that matter. It sounds perfectly normal and unbiased in my opinion. I don' know the word 野郎, but my dictionary says "rascal", and the word "guy" is not even close to the same nuance as "rascal". |