Reputation
710
Top tag
Next privilege 750 Rep.
See votes, expandable usercard
Badges
2 9
Newest
 Enthusiast
Impact
~2k people reached

Jul
18
comment How to read 二、三日
おお,色々あるっぽい.ともかく5,6日まで挙げておられるのに +1 です.
Jul
18
comment How to read 二、三日
For 1~2, it is also common to say "一日、二日" (colloq. "いちんちふつか") (Perhaps dialectal, I'm not sure.)
Jul
13
comment Is there a more natural way of asking this:「どんなカメラを使いましたか。」?
撮{と}る (撮られましたか/撮られたのですか) is another choice.
Jul
3
comment What does 『なのよさ』 at the end of a sentence mean?
「なのよさ」っていうとピノコを思い出しますね,そういえば.
Jun
29
comment What does 頭をひねった mean?
Perhaps it's 首を傾げる?
Jun
29
comment How to ask whether a dish is pescetarian-friendly?
@eltonjohn Being euphemistic is one point I missed, and I think it's a good thing to consider. The downside is just that 苦手 suggests that you just don't like the taste/texture of a food (you can eat it if forced but you don't want to), implication of which might be weaker than desired. If it's OK, then this is certainly an option.
Jun
26
comment How to ask whether a dish is pescetarian-friendly?
This makes sense, but it's more like "I don't like meat" and doesn't make it clear that you want a dish without any trace of meat. Although I don't think anyone would recommend anything that contains meat in any form on hearing this, this is not the safest choice.
Jun
24
comment ある、いる、and いるの in this sentence
I would interpret 食べたい人がいる as "there's a person / there are people who want(s) to eat" assuming some context to follow, as wanting to eat people is quite irregular. 会いたい人がいる surely translates to "there's a person (or plural) I want to meet".
Jun
24
comment What does 席を開ける mean here?
Side-note: 席を「空け」て is the preferred kanji in this case. These kind of fluctuations sometimes occur, probably unintentionally (especially when they are typed using computers). 開ける is usually used for "to open", 空ける for "to make sth vacant", although I can't say 席を開ける is incorrect (広辞苑 has only one article for 空ける・開ける・明ける altogether : they are the same word).
Jun
23
comment Word for “British”? (I don't mean “English / イギリス”)
+1 for イングランド人. 時々聞くように思います.
Jun
17
comment What is the difference between 落とす and なくす?
Also note that "鍵を落とした" implies that you lost the key, which makes (in this context) 落とす somewhat interchangeable with なくす. If you lost your key while riding a bicycle, you'd probably say "鍵を落とした". On the other hand, if you lost your key but you believe it's somewhere in your room, you will always prefer "なくした" over "落とした". "iPhone を落として割ってしまった" is an example where 落とす doesn't imply losing (you just dropped it).
Jun
17
comment What does「そのせい」means?
+1, additionally note that せい is usually used for the reason for something undesirable.
Jun
17
comment What is the difference between びっくりした and びっくりするじゃないの
I'm not sure if we can consider it negation: when somebody (A) says "びっくりするじゃないか/の" to someone else, A is scared, right?
Jun
17
comment What is the difference between びっくりした and びっくりするじゃないの
@macko is asking about びっくりするじゃないの, not するんじゃないの.
Jun
16
comment Are there ways to write Japanese fast (like shortening the words)?
ノート取るときとかは漢字で書くべきところをカタカナで済ますことはかなり多い気がします(このクカンでセキブン,とか).更にそこから文字を抜き出して,セキブン→「せ‌​」とかも回数が多い時はやりますね.特定の単語だけ英語から略語を拝借したりということも.
Jun
16
comment What does ムカつく refer to in this situation
I would say your first interpretation is correct, although I can't exactly explain why.
Jun
14
comment How to parse どうかなさいましたか and what does it mean in English?
If we had a verb なさう, it would certainly transformed to "なさいます". Gu becomes ida because of the イ音便, so when you say "every gu becomes ida", you are talking two rules composed: sawagu -> sawagita -> sawaida, the same passage as なさる →なさりました→なさいました.
Jun
12
revised Why is hiragana used in the middle of this compound word?
fix typos
Jun
12
answered Why is hiragana used in the middle of this compound word?
Jun
11
answered Are ミツバチ and イルカ more frequently written in katakana?