384 reputation
17
bio website
location Japan
age 22
visits member for 1 year, 4 months
seen 46 secs ago

I speak the Kansai dialect of Japanese as my first language.


2d
comment Why is “学生” made “plural” in this newspaper article?
+1 I think confusion best describes this situation -- I believe the majority of the Japanese interpret "学生が記念誌を作成した" as neither singular nor plural. When asked, one might say it can be plural because memorial magazines are usually created by more than one people; another might say s/he imagines it to be singular because デザイン専攻の sounds specific or because it doesn't explicitly state otherwise, or whatever reasons they have.
Mar
22
comment What's the difference between 水 and 湯
Note that "mizu" can also be used to mean just water, when the temperature is not a matter at all (I believe this is why we can understand "atsui mizu").
Mar
22
comment Omitting は when the topic did not change
Not related to the question itself, but "high school student" is "高校生".
Mar
15
comment What does シャリン mean here?
This might or might not be of help, but without context, I recall sounds like this{link:youtube} for "シャリン、シャリン"….
Mar
15
comment What is the meaning of “くうとうめえから”
@oals is right in that it is odd because it certainly is not standard. This sentence seems to be a part of conversation, and these expressions used here indicates that the speaker has a provincial accent and is not very well-educated.
Mar
12
comment Separating words in a sentence
Rather than learning materials, Morphological analysers will help the asker. Mecab does nice job: it can parse "それはなかなかいいかんがえですね" into "それ/は/なかなか/いい/かんがえ/です/ね".
Mar
12
comment Difference between 母語話者 and ネイティブスピーカー
Whenever I hear 母国語 being used to mean one's mother tongue, I try to convince him/her to stop, because strictly speaking, 母国語 is the language of one's home country, which isn't always one's mother tongue (=母語). Wikipedia uses the term 母語 in the userbox, so perhaps I can argue with "母語" being so uncommon.
Mar
6
comment Is the “?” character an official character in Japanese syntax?
Your answer will be even better if you summarize what 文化庁 says in the pdf.
Mar
1
comment Chotto and sukoshi …kudasai?
I agree that "chotto" is rather informal. However, I don't think "chotto" has any nuance regarding superiority: Some might be offended when the speaker uses "chotto", interpreting the use of informal terms as the lack of respect for him/her, but that can sorely be explained by the informality. Compare with "ご苦労さま", which actually has such nuance.
Mar
1
comment 甲斐 (かい) usage in present tense
@virmaior Thanks for spotting this! (I've been away for a while, sorry.) I've edited the answer. The expression you proposed is close enough, but I feel not exactly the same -- I'll try to find an even better expression.
Mar
1
revised 甲斐 (かい) usage in present tense
fix grammar as suggested by @virmaior
Feb
22
awarded  Commentator
Feb
22
comment 甲斐 (かい) usage in present tense
I believe terminally sick persons can use this phrase too, but when doing so, that's because he is deprived of some essential value by the sickness.
Feb
22
answered 甲斐 (かい) usage in present tense
Feb
13
awarded  Quorum
Feb
13
comment Passive vs Active form of verbs when used as adjectives
横槍ですけど,そもそもファイルを添付するときに「保存された/保存した」的なことを重ねていうことは滅多になくて(添付してるんですから),そこのところが実際の具体的‌​用例からの若干の乖離をもたらして解釈についての議論を噛み合わなくしているということはないですか.「この件について保存したログを添付します」 vs 「この件について保存されたログを添付します」であれば,前者については添付者の積極的関与が示唆される,くらいのところであろうとおもうのですけれど.
Feb
13
comment あたり at the end of the sentence
It might be easier to comprehend when you add "こんな勝負を持ち出す辺り(からみて/からいえば)", etc.
Feb
12
comment Where does the ド in ド素人 comes from?
@PaulRichter As for the Dreadnought: there's an informal expression "ド級"/"弩級" used to express extraordinary massiveness, which actually came from that Dreadnought. E.g.. 重さ3トンで32億画素という超ド級カメラ. 広辞苑 states that the "ど" as in "ド素人" originated in 近世 (when used in Japanese history, it's roughly 1600-1850), so these are different "ド". Still interesting, though.
Feb
11
awarded  Editor
Feb
11
revised Usage of an adjective 細やか(な)
minor fixes