Reputation
4,760
Top tag
Next privilege 5,000 Rep.
Access to site analytics
Badges
11 51
Newest
 Nice Answer
Impact
~76k people reached

Jul
24
comment Why is 左必之佐 read as サビシサ in 万葉集 entry 3734?
Also, once I am back from vacation and have access to my dictionaries again, I will most certainly look into that. I admit that I'm pretty embarrassingly uneducated about most OJ stuff; it's actually completely unrelated to my area of study lol. But thank you for pointing me in the right direction!
Jul
24
comment Why is 左必之佐 read as サビシサ in 万葉集 entry 3734?
@Dono Thank you for the detailed response. You should write an answer, because that basically answers my question. I guess I was just thinking about it the wrong way; as some special thing rather than a copy made by some dude hundreds of years later...
Jul
24
comment Why is 左必之佐 read as サビシサ in 万葉集 entry 3734?
@Dono I'm certainly no expert or anything, but that explanation has several problems. First of all, it does not address the issue that this is not even a 仮名 for ビ; it's a 仮名 for ヒ. Additionally, the assertion being made is based entirely upon the assumption that サビシ is formed from the 未然形 of 上二段活用動詞「サブ」, which is why ビ would have to be 乙類. While I do actually believe that that is the origin, this is literally the only known instance of サビシ written in 上代特殊仮名遣, which makes it impossible to confirm. As far as I know, the leading theory is that サビシ is a later development via sound change from サブシ.
Jul
24
awarded  Revival
Jul
24
revised Why is 左必之佐 read as サビシサ in 万葉集 entry 3734?
added 85 characters in body
Jul
24
revised Why is 左必之佐 read as サビシサ in 万葉集 entry 3734?
added 101 characters in body
Jul
24
asked Why is 左必之佐 read as サビシサ in 万葉集 entry 3734?
Jul
23
reviewed Close Japanese Character-based Input (Cang Jie)
Jul
23
reviewed Leave Open Accepting compliments (without rejecting them)
Jul
23
comment What is the difference between ~あろうが and ~あろうと?
@Choko ありがとうございます!回答でお願いしてもよろしいでしょうか?
Jul
23
answered In what ways do Japanese children overgeneralize conjugation patterns?
Jul
23
asked What is the difference between ~あろうが and ~あろうと?
Jul
23
comment Why do we say 頼もしい instead of 頼ましい?
@EiríkrÚtlendi Well, I'm actually about to leave on vacation as well, so no worries. Whenever you have a chance, I'd love to chat -- regardless of intensiveness.
Jul
21
comment Why do we say 頼もしい instead of 頼ましい?
@EiríkrÚtlendi It turns out that I'm writing a paper about this for a class, and in the midst of my research I've come across some patterns that I think you might be interested in; they're related to the 被覆形 and vowel fronting. I would love to get your input on my thoughts, and if you would be willing to talk in chat (or elsewhere if you prefer), I'd be super appreciative!
Jul
5
comment The meaning of v-ta+であろう
@Noir That's a good point. Looking through BCCWJ, it does seem that いかに is always followed by ~か or ~Vよう.
Jul
5
awarded  Revival
Jul
5
revised Why do we say 頼もしい instead of 頼ましい?
added 2 characters in body
Jul
5
comment The meaning of v-ta+であろう
@Choko The いかに is actually the primary thing that made me conclude that it was であろうが in the sense of であれ; 「いかに」 is very often used with those, and is not a typo.
Jul
5
comment Why do we say 頼もしい instead of 頼ましい?
@EiríkrÚtlendi 4) The 白橋【しらはし】 example was my own (there is no discussion of noun 被覆形 and 露出形 in the cited reference) and I could very well be wrong. Thank you for pointing it out. Regarding the /o/ <> /a/ correspondence, I have not come across any literature discussing that, but this all is also pretty far flung from my area of research. I will ask my professor when I get a chance. Thank you for reposting your comment from the old answer.
Jul
5
comment Why do we say 頼もしい instead of 頼ましい?
@EiríkrÚtlendi 1) Yes, verbs have 被覆形. The reference does state this, but does not explain its function. 2) When I wrote "since 上代", I did so meaning "after 上代". I will update the answer accordingly. I am aware of 上代特殊仮名遣 and the resulting hypotheses, but thank you for the link. 3) All adjectives listed which have examples in 上代 sources are marked with lines indicating the 甲・乙 spelling. I am willing to add these, but I am uncertain as to how best represent them with the formatting available to me here. I am unaware of there is any pattern; one is not mentioned in any source that I have read.