Reputation
5,130
Next tag badge:
81/100 score
23/20 answers
Badges
9 23
Newest
 Enlightened
Impact
~52k people reached

  • 0 posts edited
  • 4 helpful flags
  • 223 votes cast
Nov
14
comment How to say “I bought this book for 1200 yen.” in Japanese?
I'd interpret the first almost as 'I bought 1200円 worth of this book'.
Nov
12
awarded  Caucus
Nov
9
awarded  Constituent
Nov
5
comment Mapping 16 English tenses to Japanese tenses
I'd argue there's three, but yeah. The rest of the variation is aspect. (I actually count a total of 18 different tense/aspect combinations for active verbs, though there's less for stative verbs.)
Nov
4
comment 「この笑顔なくしていいの?」 on a board by the road (photo)
公園とかで見つかったら「子供をちゃんと見張ってください」とかいういみで読むはず。 こういう意味不明な警告看板は日本に限らないみたい ― ノルウェーの国道のそばに、悲しい女の子の顔と「制限速度を超えていますか?」というメッセージの看板がある。な‌​ぜか人は「気をつけろ!」とかはっきり言いたくないらしい。(それだけで足りないかな)
Nov
4
awarded  Caucus
Oct
18
comment Were Japanese names ever anglicised?
It makes things a little more difficult than with Europeans in that English doesn't have related names (eg Wilhelm > William), but I suppose they could do the Chinese thing and either pick a name that sounds a bit like theirs or pick a name that's totally unrelated to their real name.
Oct
17
comment Does 無理な戦 directly indicate a “lost war”?
@macraf It sounds strange to me to say 無理な戦をして勝つ. If it's truly 無理, winning is impossible, not just difficult.
Oct
17
revised Does 無理な戦 directly indicate a “lost war”?
edited body
Oct
17
answered Does 無理な戦 directly indicate a “lost war”?
Oct
15
comment Does the Japanese language have an American variant?
I imagine it's a Language (Region) setting, rather than a Language (Dialect) setting. The next option down is for Qazaq (Armenia), and there's no Armenian Qazaq; the one above the Hebrew is for Italian (South Africa).
Oct
1
comment How do you replace 「お悔やみ」 in condolences to a Japanese Christian?
As a Protestant myself, I wouldn't on first glance think of お悔やみ as 仏教用語 - it would sound just fine to me. Still, not being a native speaker, it might have connotations I'm not aware of.
Sep
30
comment When do I use all the words meaning “song”?
歌 doesn't necessarily require music to be valid, it can be 'poem' also.
Sep
23
awarded  Nice Answer
Sep
23
comment “なし” used for both animate and inanimate things?
Shower thought: this might actually be 亡し, a totally different adjective meaning 'dead'.
Sep
23
awarded  Enlightened
Sep
23
awarded  Nice Answer
Sep
23
awarded  Organizer
Sep
23
revised Why can の and が both mark subjects in relative clauses?
edited tags
Sep
23
answered Why can の and が both mark subjects in relative clauses?