Reputation
3,982
Top tag
Next privilege 4,000 Rep.
Access 'trusted user' tools
Badges
5 15
Newest
 Yearling
Impact
~33k people reached

  • 0 posts edited
  • 2 helpful flags
  • 150 votes cast
6h
answered Need help with translating 今更聞くのもアレなんだけど
Jul
16
comment Is it okay to say 日本語を好き?
Yeah, it seems to be most acceptable when it's buried in a subclause.
Jul
14
comment What is the meaning of そう君と二人 in the sentence below?
I would consider that phrase to be 「君と二人で」, not just 「君と二人」 - 'together with you (君と) as a pair (二人で)'.
Jul
13
answered Does 「7分の1」 mean 1:7 in this sentence?
Jun
28
comment Etymologically why do some words have explicit potential sense while others don't have?
I'm not sure what you mean by 'natural to those verbs'. I would say that they used to be applicable to all verbs and no longer are.
Jun
26
awarded  Yearling
Jun
25
comment How are the adjectives conjugated to izenkei (うれしけれ, たのしけれ) used here?
I'd describe kakari-musubi not as 'patterns that emphasise sentences', but rather as a focus agreement system. Whenever you use ぞ or こそ, the verb has to agree with them.
Jun
21
revised 手を貸す and 'lend a hand' - coincidence?
added 66 characters in body
Jun
21
answered 手を貸す and 'lend a hand' - coincidence?
Jun
21
answered Are there words still containing を either officially or colloquially?
Jun
14
comment Could someone help me identify this kanji?
This is simply 格納庫 'hangar' - there's only three letters here.
Jun
10
comment What does the word 「やり」mean?
A somewhat toned-down equivalent might work (eg 'fricking'), but the sense is mildly different - English 'fricking' etc focuses on the action being unexpected (either in degree or just the fact that it happened); Japanese やがる focuses on the action being the result of a willful bad choice.
Jun
10
answered What does the word 「やり」mean?
Jun
8
comment Why is “saying” used for the translation of 言う?
...they can do the same?
Jun
5
comment Do you need a question mark to indicate a question in Japanese?
It's also possible to see question marks outside of questions, where it just indicates rising intonation in a kind of 'you know this, right' way - eg 「当たり前ですよ?」. This sounds very very feminine to my ears, though.
Jun
4
comment Would 日末 be a reasonable opposite to 日本?
Just because there isn't such a word yet doesn't mean it can't be created, right?
Jun
3
comment Do 見える - 見せる come from 見る?
Really? I'd characterise it as a somewhat irregular result of the larger phenomenon of the rentaikei replacing the shuushikei.
Jun
2
comment Do 見える - 見せる come from 見る?
Isn't 見ゆ > 見える part of the whole shimo-nidan > shimo-ichidan shift? I wouldn't describe it as 'euphonic' at all.
May
31
answered The difference between using 元気 and 宜しい/宜しく
May
31
comment What does the word 「してやせんっ」mean?
してはしない? I get RYK+はしない, but not -て+はしない.