| bio | website | japanese.stackexchange.com/… |
|---|---|---|
| location | 仙台 | |
| age | 93 | |
| visits | member for | 1 year, 11 months |
| seen | 2 days ago | |
| stats | profile views | 230 |
J'accepte les réponses rédigées en français, anglais et japonais.
I accept answers in English, Japanese and French.
日本語、フランス語や英語での答えを認めます。
- I write in British English, so, if you correct my messages, please stick to it (e.g., colour/color, kerb/curb, flat/apartment, marmite/vegemite).
- J'écris principalement en français de France (avec une orthographe non-simplifiée de préférence), mais il m'arrive d'y mélanger du français du Québec.
- 主に標準語で書くんだけど、なかなか流暢に使える東北弁でも書くことがある。んだげんともほどんど通ずねぇがら、使わねごとにすっぺちゃ!
|
Jun 22 |
comment |
can we use ねー as a question? Pacerier: I use skk in scim. And I used "xe" to input "ぇ". |
|
Jun 21 |
answered | What is the difference between ~げ and ~そう |
|
Jun 21 |
comment |
“Statistically speaking … ” I find the "言えば" a little bit too much in casual conversation. In a similar fashion, you can also say "確率的に" without fear. |
|
Jun 21 |
answered | Appropriate ただいま-like greeting for a neighbor? |
|
Jun 21 |
comment |
can we use ねー as a question? A related note, not worth a full answer: turning ない into ねぇ is also dialectical: in the Tôhoku area, the sound "あい" is often rendered "えぇ". For example, "行かないか?" would become "行がねぇが?". However, I wouldn't suggest you try that unless you already have a strong Tôhoku intonation… |
|
Jun 20 |
awarded | Quorum |
|
Jun 20 |
answered | What are the origins of the 「こそあど」 demonstratives? |
|
Jun 20 |
comment |
When should one add さん at the end of a name? I confirm this rule. If you answer the phone at your job, and someone asks for your colleague Mr. Yamada, you would say something like "あぁ,すみません、今、山田が席を外してるようですが" to say that Yamada's not here right now. |
|
Jun 20 |
comment |
What exactly is the difference between <verb>-てしまう and <verb>- [切]{き}る? Yes, but since his question is about "てしまう", it is very likely that he meant "てきる" instead of "てくる", to express completion of a task. Adding a paragraph on this would make your answer more relevant, I guess. P! |
|
Jun 20 |
comment |
What is the etymological connection between sake (alcohol) and sha-ke (salmon)? Well, the link I gave from the same site, but to the other sake entry has theories relating them… P! |
|
Jun 20 |
answered | Is the title ~[殿]{どの} used in modern day japanese? |
|
Jun 20 |
answered | What is the etymological connection between sake (alcohol) and sha-ke (salmon)? |
|
Jun 20 |
comment |
Verb classifications by japanese learners I might even add by experience that just asking about things like "活用" (conjugation) or "一段/五段" may be answered by a gaze and something like "sorry, I have no idea what you're talking about." P! |
|
Jun 20 |
answered | What is the difference between は and のは? |
|
Jun 17 |
comment |
Shouldn't 確認する always be translated into “check”? I am stunned that no one suggested "verify", which should be a good choice too in many situations. |
|
Jun 17 |
answered | Giving something to oneself |
|
Jun 17 |
awarded | Supporter |
|
Jun 16 |
awarded | Teacher |
|
Jun 16 |
answered | Difference between various “calculation” words (演算, 算出, and 計算) |
|
Jun 16 |
answered | Does the particle “を” (wo) have a special use when at the end of a sentence? |