8,511 reputation
1130
bio website japanese.stackexchange.com/…
location 仙台
age 94
visits member for 3 years, 6 months
seen Jan 6 at 18:40

J'accepte les réponses rédigées en français, anglais et japonais.
I accept answers in English, Japanese and French.
日本語、フランス語や英語での答えを認めます。

  • I write in British English, so, if you correct my messages, please stick to it (e.g., colour/color, kerb/curb, flat/apartment, marmite/vegemite).
  • J'écris principalement en français de France (avec une orthographe non-simplifiée de préférence), mais il m'arrive d'y mélanger du français du Québec.
  • 主に標準語で書くんだけど、なかなか流暢に使える東北弁でも書くことがある。んだげんともほどんど通ずねぇがら、使わねごとにすっぺちゃ!

Sep
30
awarded  Explainer
Jul
2
awarded  Curious
Jun
16
awarded  Yearling
Feb
28
awarded  Nice Answer
Jan
4
comment Are both phrases really correct?
Dammit, I just realised that I invented the word "restaurant" in that sentence. Of course I see the ungrammaticality. I feel stupid...
Jan
2
reviewed Approve What is the difference between “出勤” and “通勤”?
Dec
31
awarded  nuances
Dec
27
comment Are both phrases really correct?
@ちょこれーと: I was asking TokyoNagoya who said "makes no sense." I think that Xで goes along with "Yだ". Here, we have "XでYだ" for X=世界 and Y=一番有名なレスタラン But we could also parse as Xだ where X=この町の一番有名なレストラン I think. Just like we can have of/in in English as well, as in my example. I'd like to know what makes "の" incorrect or non-sensical, since I understand it very well and think it's just a nuance.
Dec
23
comment Are both phrases really correct?
Why doesn't it make sense? "この町の一番有名なレストランだ" is legal, so why can't I swap "この町", a location, by "世界," an other location? I feel that it's like "the most famous restaurant in the world" vs "the most famous restaurant of the world" with makes sense in the adequate context.
Dec
23
revised Can adjectives in Japanese “stack” like in English?
ni->no, asoko in kana.
Dec
23
answered Can adjectives in Japanese “stack” like in English?
Dec
12
comment Using に with adjectives
Because that's not how 怖い works? I think the は after 子供 is important. If you don't have it, then 怖い looses its subject, and your sentence becomes wrong.
Dec
12
answered Using に with adjectives
Jun
20
comment How can I say “some X ” in Japanese?
@ogicu8abruok: I'd say "not all of them", or "ある映画だけ" or maybe "いいえ、違います。これとこれだけ" or something like that...
Jun
16
awarded  Yearling
Feb
7
awarded  Nice Answer
Nov
9
awarded  Enlightened
Nov
9
awarded  Nice Answer
Oct
4
answered How does the use of いかんによっては in this question determine one answer over another?
Oct
4
comment Why does the か come before です in this question?
@istrasci: actually, I think I remember being corrected and told to remove the を in similar sentences…