919 reputation
310
bio website
location
age
visits member for 1 year, 8 months
seen 1 min ago

Oct
21
accepted Translation of phrase 「留守を預かる者として、主の家を汚した蒙昧」
Oct
19
comment Translation of phrase 「留守を預かる者として、主の家を汚した蒙昧」
Thank you for your reply! Maybe I'm mistaken but I think ―― is split up this sentence in two parts. Maybe something like this "For the ignorance of defiling the house of the Lord, as deputy in his absence -- one cannot question the tearing of limb from limb"?
Oct
17
comment Translation of phrase 「留守を預かる者として、主の家を汚した蒙昧」
@virmaior I think that されようと has the same meaning as されても. Here for example, you can read more information about it.
Oct
17
asked Translation of phrase 「留守を預かる者として、主の家を汚した蒙昧」
Oct
11
accepted What does 滅多に modify in these sentences?
Oct
10
revised What does 滅多に modify in these sentences?
deleted 13 characters in body
Oct
10
asked What does 滅多に modify in these sentences?
Sep
23
accepted Question about 「まるで~ ~ように」
Sep
22
revised Question about 「まるで~ ~ように」
added 102 characters in body
Sep
22
comment Question about 「まるで~ ~ように」
Added the context!
Sep
21
asked Question about 「まるで~ ~ように」
Sep
9
accepted Meaning of phrase「その足を縫われたいか」
Sep
9
revised Meaning of phrase「その足を縫われたいか」
deleted 1 character in body
Sep
9
comment Meaning of phrase「その足を縫われたいか」
Thank you very much, I would like to clarify one more thing, does she mean it as a threat, "If you won't shut your mouth now I'll hurt you?" Or talking about the fight before?
Sep
9
asked Meaning of phrase「その足を縫われたいか」
Aug
24
accepted Question about the phrase「挑みかかる手前な顔」
Aug
23
revised Question about the phrase「挑みかかる手前な顔」
added 155 characters in body
Aug
23
asked Question about the phrase「挑みかかる手前な顔」
Aug
4
accepted Help me please with translation 人の身で灯り
Aug
2
accepted What does the phrase んと流す mean?