Reputation
424
Top tag
Next privilege 500 Rep.
Cast close & reopen votes
Badges
1 4 12
Newest
 Yearling
Impact
~5k people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 177 votes cast
1d
comment Pronunciation of 緑町
This might be of interest: 町、町、街、街 - how to pick the correct pronunciation? "For place, names, there is no rule. You cannot know, unless you do know."
Feb
3
comment Do non-native speakers of English find gairaigo more difficult to learn than native speakers of English?
I can get the words derived from English or German, but some gairaigo derived from other languages make no sense until I look them up. I think it depends on your literacy with the source language. Native or not maybe does not matter too much, as they pretty much follow Japanese pronunciation rules.
Jan
21
comment Difference between マップ and 地図
Google JP search page https://www.google.co.jp/ used to have 地図 in the top menu bar, but sometime last year it changed to マップ. Not sure why though.
Oct
18
comment Were Japanese names ever anglicised?
"had a name of "Fred" from birth"? Where does it say that?
Aug
15
comment Learning, where to start?
I would skip romaji, unless there is a specific reason you need to learn it.
Jul
29
comment What is the Japanese term for putting an arm around another's shoulder?
Is it possible to use 「肩を 引き寄せる」?
Jul
22
comment Does “さよならだけは言わないで” mean “don't only say goodbye” or “don't say goodbye”?
@太極者無極而生 No, I agree with your first comment. Sorry for making a confusion.
Jul
20
comment Does “さよならだけは言わないで” mean “don't only say goodbye” or “don't say goodbye”?
It seems to be the difference between だけは and だけ, right?
May
10
comment The “3 highs” and “3 lows” when choosing a husband
Is there any equivalent concept used by men when choosing a wife? I could imagine several criteria that seem to be important, but I am wondering if there is a commonly used terminology similar to what was discussed above. (I realize this becomes partly a culture question, but since its related to the above topic...)
Apr
18
comment Mixture of romaji and hiragana in NHK “Meet and Speak”
Just my guess, but during these episodes they introduce new hiragana to be learned. Possibly the romaji are for kana not yet introduced at the time of this episode? To me it just seems confusing though.
Mar
22
comment Why is 渡部 累 transliterated/translated to “Lui Watanabe” with an “L”?
But neither of Rui/Lui are common in English. I think commonly usage of L this way is done by Chinese speaking persons doing such translation (esp. persons from Hong Kong or Singapore). I don't know any Chinese, but I wonder if Lui sounds better to them.
Mar
15
comment Is “げえしゃ” a valid pronunciation of “芸者”?
It might be a street legend, but many times I heard that the ee pronunciation that results in “kerry-okee”, "haree-keree" were purposeful mispronunciations of Japanese by Allied occupation forces after WWII. When they returned home, such pronunciation became common in those countries. If true, it is kind of sad, really.
Mar
7
comment Why was “アオ” used instead of ”あお”?
Possible duplicate of Why are katakana preferred over hiragana or kanji sometimes?.
Jan
31
comment Use of 全部{ぜんぶ} in the following sentence
Would using 白色 be better?
Jan
1
comment When each of joining particles ~や~ and ~とか~ should be used?
@istrasci The answer in that question is not so clear, and it would be helpful to have some good examples.
Dec
7
comment Categorizing kanji variants - is there a “proper” form?
Regarding 才 and 歳, you might also refer to this question Which is the “official” kanji for さい, 歳 or 才?.
May
19
comment How to say pork loin in Japanese
Did you do a search on 豚ロース レシピ? The top hits use ロース. Maybe similar somehow to your recipe? Also this might be a good terminology question for a butcher (loin vs. roast and what's the difference).
May
4
comment Question about mixed kana in おススメ
@Ash I got it, thanks!
May
4
comment Question about mixed kana in おススメ
I see... I can understand the difference kanji vs. kana, but why so many kana version (おすすめ、オススメ、おススメ)? Is there any point to it, or is it just to keep things interesting?
May
3
comment Intuitive or logical way to know when to use a kanji spelling vs hiragana spelling?
@hippietrail No, because you probably would not have a bean on your foot. In the case of a blister, its probable you would say where it is.